Развод с драконом, или Хозяйка ветхой усадьбы - Светлана Романова Страница 54
Развод с драконом, или Хозяйка ветхой усадьбы - Светлана Романова читать онлайн бесплатно
— Будет сделано, леди.
— Спасибо, Ронни. У нас не так много времени. Стоит поторопиться.
Я пригласила дракона на ужин, чему Оливия очень обрадовалась, чего не скажешь о Лоране. Всю трапезу он сидел с хмурым видом, чем напрягал окружающих.
— Почему ты снова ешь траву? — Лоран указывал вилкой на тушёную капусту, которая, к слову, была довольно вкусной. — Съешь вот это!
На мою тарелку упал кусок жирного жареного мяса.
— Вряд ли я смогу съесть это без последствий. Но спасибо тебе, Лоран, за заботу! — кусок вернулся в тарелку к владельцу.
— Хм! — дракон отрезал кусок стейка и отправил к себе в рот.
— Ронни, — Оливия набралась смелости и обратилась к мужчине. — Не могли бы вы позаниматься с Ритом, чтобы подготовить его к первому обороту. Он уже чувствует зверя. Я была бы вам очень признательна.
Женщина схватилась за красные щеки. Было видно, что просьба далась ей нелегко.
— С превеликим удовольствием, леди Оливия. Начнем завтра, малец. Будь готов с самого утра.
Рит активно закивал, чем вызвал улыбку даже у вечно недовольного генерала.
— А-а-а! — невольно вскрикнула я, так как боль в животе была неожиданной и острой.
Я тут же была схвачена в охапку. Лоран стремительно нес меня во двор, попутно отдавая приказы моим хранителям запрячь его лошадь в карету. Лекса бежала рядом, смешно махая руками и причитая.
А я пыталась слезть с мощных рук генерала, так как боль была мимолётной.
— Я в порядке, Лоран. Отпусти меня.
— Ну уж нет, Алия. Не в этот раз. Больше тебе не отвертеться. Ты носишь моего ребенка, и пока я не буду уверен, что вы здоровы, я не успокоюсь.
Вскоре мы неслись на всех парах в довольно удобной карете, я даже не знаю куда.
— Куда мы едем на ночь глядя, Лоран.
— К самому лучшему королевскому целителю.
— Куда? — воскликнула я.
— Конечно, быстрее было бы полететь, но в твоём положении…
— Разворачивай карету, Лоран. Я серьёзно. У меня есть целительница, поедем к ней. У меня много дел в Пон-Абене.
— Лучше поспи. Дорога займет некоторое время.
— Лоран! — я перешла на крик.
— Успокойся, Алия! — строго произнёс генерал, заставив меня притихнуть. — Насколько я осведомлен, у тебя есть две недели, чтобы решить вопрос с твоим изобретением. Наша же поездка займет максимум полтора дня. Не так уж и далеконам ехать.
Злость на Лорана бурлила во мне, ища выход. Я сидела, насупившись, и прожигала генерала ненавидящим взглядом. Он лишь безразлично смотрел в окно, поправляя воротник на своем синем камзоле.
— Что может сделать королевский целитель, чего не сможет моя целительница.
— О, ты была бы удивлена.
— Очень сомневаюсь. Меня сложно удивить. — Раз уж мы направляемся… Кстати, куда?
Генерал посмотрел на меня как на умалишенную
— В Дракмур, разумеется.
Глава 18
Сделала вид, что не заметила красноречивого взгляда Лорана.
— В Дракмуре можно встретить оборотня? И ещё я бы хотела увидеть русалку! — на одном дыхании выпалила я.
— Кого?
— Представителя водной расы, того, который с рыбьим хвостом.
— А, ты о лунах.
— Именно о них.
— Лунов можно встретить в портовых городах. Ты же знаешь, что они не отходят далеко от дома. А вот твое желание встретиться с оборотнем мне непонятно. Скоро полная луна. Тебе ли не знать, как они опасны в это время. Твой кузен Норис погиб недавно от лап этого зверя.
— Всё это мне известно. Но я спрашиваю не просто так. Хочу снять проклятье с алмазной шахты Пон-Абена.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments