Свет в ее глазах - Селина Аллен Страница 54
Свет в ее глазах - Селина Аллен читать онлайн бесплатно
Эрик был в смятении, забавно было видеть его таким.
– Ты пришел сюда, чтобы принести для меня шоколадку? – спросила я.
В моем голосе не было насмешки или чего-то подобного. Просто это казалась мне странным. С чего бы кому-то посреди рабочего дня преодолевать несколько кварталов, чтобы привезти мне простую шоколадку? Эрик же не курьер.
Он пожал широкими плечами.
– Мне не сложно.
В последнее время мы подружились, но не настолько, чтобы по первому зову он бежал в мой кабинет, к тому же шоколада я и не хотела.
– Наверное, я не вовремя, – сказал он.
– Нет! Все в порядке. Как ты смотришь на то, чтобы выпить чаю?
– Как раз захотелось сладенького, – пропела подруга, подскакивая с дивана. Она поправила вельветовую юбку и направилась к моему столу, но встретив мой сердитый взгляд, остановилась.
– Плохие девочки не получают сладкого, – ухмыльнулась я. – Ты собиралась поработать, встретимся вечером.
Барбара сузила глаза от недовольства, но, подхватив свою сумочку, все же ушла.
Я взглянула на Эрика, на его губах появилась загадочная улыбка.
– Какой чай ты любишь, или, может, хочешь кофе?
Эрик ушел. И весь оставшийся день я занималась делами отеля.
Вернувшись из финансового отдела, я устало рухнула в кресло.
— Сабрина, мне срочно нужны документы из Лос-Анджелеса, – сказала я ассистентке по электронному селектору.
— Будет сделано, мисс Хэтфилд, – отозвалась девушка.
Я раздраженно повела плечами. Было шесть вечера, очень сильно хотелось есть, к семи нужно быть уже дома, чтобы отпраздновать мой день рождения, а я еще не выполнила всю работу.
Но окончательно меня добил разговор с отцом.
Я звонила ему во второй половине дня. Обычный деловой разговор, однако я все же надеялась, что он поздравит меня. Но отец себе не изменял, и вместо поздравлений сообщил, что в конце декабря состоится его помолвка.
Избранницей отца стала Синтия. Девушка, которая с прошлого года является его заместителем. По описанию Конрада: высокая, длинноногая, с большими сиськами.
В кабинет заглянула Сабрина, она передала мне распечатанные документы, какую-то серую папку и темно-синюю коробочку, перевязанную золотистым бантом.
— Что это?
— Пока вы были в финансовом отделе, приходил мистер Джефферсон.
Ее слова отозвались покалыванием в моей груди. Замерев с папкой в руках, я взглянула на ассистентку.
— Чего хотел?
— Сказал, что фундамент и подземная инфраструктура объекта полностью готовы, они приступают к возведению стен.
Странно.
Во-первых, я сама видела, как продвигаются дела строительства. Во-вторых, подобное Блейк мог написать мне в сообщении или передать через Сабрину по телефону, – именно таким способом мы общались всю предыдущую неделю. Я избегала его, а он избегал меня.
— В этой папке все о компаниях, с которыми работают Джефферсоны. Вы не утвердили план по мебели.
Перед строительством создается бизнес-план, однако в процессе он может измениться. Сейчас нужны точные цифры и наименования. Но это тоже можно было прислать по почте.
— А это тогда что? – спросила я, рассматривая золотистый бант.
— Он не объяснил, сказал передать вам в руки.
Я взяла коробочку и повертела ее в руках. Похоже на упаковку какого-нибудь ювелирного дома, однако бренд я никак не могла узнать.
Нет.
Блейк, должно быть, и не помнит о моем дне рождения.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments