Жаркие оковы - Ширли Уотерс Страница 54
Жаркие оковы - Ширли Уотерс читать онлайн бесплатно
– Фергус! – Женщина высвободилась и вскочила. – Я думала, ты запер дверь на засов!
Очевидно, от вожделения Фергус совсем об этом позабыл. Руна приложила палец к губам и бросила на даму заговорщический взгляд, давая понять, что ее совершенно не интересует эта интрижка. В мгновение ока женщина очутилась у своей одежды и стала поспешно натягивать ее на себя.
– Что тебе нужно, почему ты не уходишь? – прошипела она. Внезапно она завизжала: – Да ты же потаскуха!
– Я кто?
Женщина, тряхнув головой, откинула назад роскошные темные кудри.
– Только потаскуха будет расхаживать по дому, нацепив на себя столь неподобающие украшения.
Руна озадаченно осмотрела себя. Она ведь сняла цепочку с кулоном и молоток Тора. А вот о кольцах на пальцах ног она совсем забыла!
– Исчезни же наконец! – визжала женщина.
– Что здесь происходит?
Руна услышала позади себя глухой хриплый голос. Она резко обернулась. Позади нее стоял не кто иной, как монах Окснак. Его голубые глаза могли бы сделать какое-нибудь другое лицо привлекательным. Однако его физиономия походила на застывшую маску.
– Какая-то потаскуха пробралась в бельевую, – заявила дама.
Руна посмотрела на нее через плечо. Дама уже привела себя в порядок, а стражника и след простыл. Возможно, он спрятался за одним из сундуков с бельем.
– Что тебе здесь нужно? – спросил монах у Руны.
Девушка поняла, что окончательно запуталась. У нее больше не было времени на размышления. Оставалось только действовать. Да помогут ей боги – она была готова убить его здесь и сейчас, если другой возможности не представится. Даже рискуя при этом жизнью.
Девушка выхватила из кармана сарацинский клинок и прижала его острие к животу монаха.
– Мне нужен ты, – ответила она. – Если ты спокойно пойдешь со мной, я не причиню тебе зла.
«Я говорю лишь за себя. Не за своего отца», – мысленно добавила Руна.
– И почему же я должен идти с тобой? – Монах выглядел слегка взъерошенным, как будто медленно просыпался после долгого, тяжелого сна. – Кто ты?
– Потаскуха! – снова завизжала дама так, что у Руны зазвенело в ушах. – Она украшает свои голые стопы, словно вавилонянка!
Очевидно, клинок не произвел на монаха впечатления. Он опустил глаза. Моргнул и наклонился ниже.
– Это руны изображены на твоих кольцах? – Монах снова выпрямился, и его глаза сузились. – Ты язычница.
– Да, язычница и воительница викингов, и надеюсь, что когда-нибудь скальды будут воспевать мои деяния, – гордо заявила Руна.
В этот момент она услышала шаги за своей спиной. Это был Фергус. Руна могла бы обернуться и защититься от него, но тогда Окснак сбежит. Лучше сосредоточиться и вонзить клинок в тело монаха. Тогда Фергус сможет одержать над ней верх и она, возможно, погибнет, но завершит свою месть.
Однако тут девушка подумала, что в этой жизни ее держит слишком многое. Она любила жизнь, любила отца, Ариена… и Роуэна! Ей нельзя умирать!
Все эти мысли пронеслись у нее в голове за одно мгновение, и промедление обрекло Руну на поражение.
Фергус так грубо оттолкнул свою любовницу в сторону, что она упала на пол, и набросился на Руну. Одним сильным ударом он выбил клинок у нее из рук. Девушка схватила его левой рукой за волосы, и, вцепившись друг в друга, они покатились по полу, каждый миг рискуя скатиться вниз по лестнице. Голова Руны ударилась о каменную стену. «Происходило ли все так же и с моей матерью?» Девушка еще успела задать себе этот вопрос, а затем провалилась в темноту.
IV Любимый 17Что-то подсказывало Роуэну, что она в опасности.
Он перебирал разрушенные непогодой камни броха, и стебельки травинок скользили между его пальцами. Возможно, эта стена, от которой остались лишь руины, была построена еще римлянами; определить это было уже невозможно. Роуэн надеялся, что обнаружит здесь Руну, погруженную в созерцание, – если девушка-язычница могла ему предаваться. Как-то она упомянула, что одним из ее любимейших мест на родном острове был разрушенный брох. Действительно ли она отправилась на охоту? И почему тогда так долго не возвращалась? Роуэн хотел спросить об этом у Ариена, но мальчик тоже исчез. Тамплиер был уверен, что что-то произошло.
Опасения Роуэна подтвердились, когда он внезапно услышал звонкие, испуганные крики Ариена. Тамплиер перепрыгнул через стену и поспешил обратно на лесную поляну, где йотурцы разбили лагерь. Сейчас все они окружили мальчика и Бальдвина, который тряс сына за плечо.
– Не может быть! – проревел предводитель викингов, протягивая сжатые в кулаки руки к небу, и заскрежетал зубами. – Не может быть! Руна! Руна, мой Вихрь! Почему ты это сделала?
– Сделала что? – спросил Роуэн.
Никто не обратил на него внимания. Бальдвин в отчаянии метался среди своих людей, а затем выхватил меч из кожаной петли на поясе и с громким воплем вонзил его в ствол дерева. Роуэн протиснулся между Сверри и Горуном и схватил Ариена за плечи. Англичанину также хотелось хорошенько встряхнуть мальчика, чтобы тот говорил быстрее, однако он постарался успокоиться.
– Ариен Орлик, скажи мне, что произошло.
По лицу Ариена струились слезы.
– Р-р-руна переоделась крестьянкой и пробралась в крепость. О-он-на хотела похитить монаха. Н-но затем ее взяли в плен.
– Черт возьми! Ради всех святых, черт возьми! – выругался Роуэн и сжал руку в кулак. – Она действительно бес в юбке.
– Там внутри было так много вооруженных мужчин, – шмыгал носом Ариен. – Снаружи мы их не заметили.
– Я так и знал! Это западня! – Роуэн встретился глазами с Ангусом. – Вы и не думали выдавать монаха викингам.
Шотландец лишь пожал плечами. Похоже, он не собирался ни признавать, ни отрицать сказанное тамплиером.
Роуэн пытался осмыслить услышанное и лишь через время заметил, что викинги спорят.
– Бальдвин, – горячился Ингварр, – мы сейчас же должны положить этому конец и захватить крепость.
Роуэн, положив руку на плечо Ариена, наблюдал за тем, как Ингварр и Бальдвин обмениваются колючими взглядами. Остальные воины вели себя относительно спокойно, а на шотландца происходящее, похоже, вообще не произвело впечатления.
– Неудачная мысль, – заметил он.
– У меня нет сил, я хочу покоя, – признался Бальдвин. – И еще я хочу вернуть свою дочь. Я не стану рисковать ее жизнью, атакуя эту крепость.
– Мы могли бы поджечь ворота, – предложил Ингварр.
Ангус рассмеялся.
– Или перелезть через них! – крикнул Ингварр. – Разве в Истфилде мы так не делали? – Он начал ходить туда-сюда среди воинов, протягивая к небу руку, сжатую в кулак. – Мы ведь викинги!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments