Год длиною в жизнь - Стивен Манчестер Страница 54
Год длиною в жизнь - Стивен Манчестер читать онлайн бесплатно
Будучи адвокатом по делам детей с ограниченными возможностями и любящей матерью двух малышей, Райли, начиная с мая, каждую свободную минуту уделяет подготовке к велопробегу.
— Я работала со штангой и другими тренажерами, но настоящая тренировка — это когда я через день проезжаю от двадцати пяти до пятидесяти миль на велосипеде, — говорит она.
Но прежде чем принять этот первый вызов и справиться с ним, Райли предстоит еще одно препятствие, мрачная тень которого уже нависла над ней. Перед тем как выйти на старт, она должна собрать полторы тысячи долларов. Итак, борьба начинается.
— Мы устраиваем велопробег, чтобы изыскать деньги на нужды Центра охраны здоровья округа Фенуэй, занимающегося, среди прочего, профилактикой и лечением СПИДа, — поясняет Райли. — А всего мы надеемся привлечь более трех миллионов долларов для больных синдромом приобретенного иммунодефицита и его профилактики в Бостоне. — Выразительно приподняв брови, она признается: — Это нелегко… Уже само слово «СПИД» вызывает у многих крайне отрицательные эмоции. Но правда заключается в том, что СПИД давно перестал быть болезнью, опасной только для лиц с нетрадиционной ориентацией. Сегодня это смертельное заболевание поражает большее число гетеросексуальных подростков и младенцев, чем когда-либо.
Как это ни прискорбно, за последние пятнадцать лет СПИД унес жизни более трехсот тысяч американцев. Это в пять раз больше, чем погибших на войне во Вьетнаме. К счастью, имея в своем распоряжении таких людей, как Райли ДиМарко-Резонина, Центр охраны здоровья округа Фенуэй способен добиться положительных сдвигов в этой печальной статистике. По ее словам, недавно во время пожара сгорел приют для новорожденных, больных СПИДом, но в дело вмешался Центр Фенуэя и внес сумму, необходимую для его восстановления.
Тем временем, прибегнув к помощи своего супруга Майкла, Райли физически готовится к последнему решительному шагу — велопробегу Нью-Йорк — Бостон-2, посвященному борьбе со СПИДом. На целых четыре дня она станет добровольцем, готовым испытать пределы выносливости собственного организма. В течение первых суток она должна проехать сто миль. Во второй день — всего пятьдесят, но по холмистой местности. Таким образом, она окажется на полпути к дому. Райли может рассчитывать лишь на то, что неравнодушные люди окажут ей поддержку, превратив ее собственную решимость и усилия в победу.
Свой девиз участники велопробега позаимствовали у доктора Мартина Лютера Кинга: «Высшее мерило ценности человека — не то, как он ведет себя в часы уюта и удобства, а то, как он держится во времена борьбы и противоречий». Райли ДиМарко-Резонина решила прибегнуть к помощи своего двенадцатискоростного велосипеда в борьбе против опасной и подлой болезни. Все пожертвования, не подлежащие налогообложению, направляйте по адресу:
Центр охраны здоровья округа Фенуэй
Получатель: Офис организаторов велопробега
Массачусетс-авеню, 100 Бостон, Массачусетс 02115
Делая свой взнос, обязательно указывайте номер участницы велопробега, под которым выступает Райли ДиМарко-Резонина, — № 6511В. Все остальное сделает Райли.
* * *
Я вгляделся в лица внуков. Услышанное явно произвело на них неизгладимое впечатление.
— Поскольку ваша мама оказалась таким замечательным человеком, получается, что и я прожил свою жизнь не зря, понимаете?
Они согласно закивали.
— Разве это не лучший подарок, который можно сделать своим родителям? — продолжал я.
Оба вновь кивнули.
— Я рад, что вы согласны со мной.
* * *
Белла вырезала статью из газеты и вставила ее в рамочку. Райли и Майкл настояли на том, чтобы в тот же вечер пригласить нас в ресторан и отпраздновать это событие. Несмотря на все усиливающиеся боли в животе и почках, я не мог отказать им. Они привели нас в местный японский стейк-хаус, в котором мы с Беллой до того не бывали. «Какого черта?» — подумал я и отважился съесть суши — правда, с заранее приготовленной рыбой.
— Сырой пусть ее едят тюлени, — заявил я.
* * *
На следующее утро боль была настолько сильной, что я все-таки капитулировал и вызвал на дом массажиста.
Я чувствовал себя ужасно неловко, но Белла клятвенно заверила меня:
— Тебе понравится. Вот увидишь.
Не прошло и пяти минут после начала первого массажа, а я уже блаженствовал, словно новорожденный младенец. Еще никогда в жизни я не чувствовал в своем теле такой свободы и отрешенности. Кристина, массажистка, размяла окаменевшие узлы мышц у меня на шее и сняла окостенение позвоночника, так что на миг я даже поверил, будто она способна выгнать рак из моих отравленных и пораженных органов. Увы, это были всего лишь мечты, причем несбыточные. И все же она лишила мои руки и ноги костей и суставов, придав им гибкость пластилина, и — пусть на время! — сняла тяжесть с моей души. Это был просто замечательный подарок, и я даже спросил себя: «Ну почему ты ждал конца жизни, чтобы насладиться им?»
Прежде чем Кристина ушла, мы договорились, что она будет делать мне массаж каждую неделю.
* * *
В тот же день с почтой ко мне пришел чек на тридцать пять долларов, подписанный Трейси Киппенбергером, издателем газеты «Дейли телеграм». Он стал единственным заработанным мною чеком, обналичивать который я не собирался. «Пусть мне и не досталась Пулитцеровская премия в области журналистики, но я сделал все, что мог, и добился успеха», — решил я, после чего сложил чек, спрятал его в коробку из-под обуви и вычеркнул еще один пункт из списка желаний.
Белла подошла и бережно взяла меня за руку.
— Я люблю тебя, — прошептала она.
Я поцеловал ее в ладошку.
Она долгим взглядом уставилась в окно кухни и тихонько вздохнула.
— Снег тоже стареет, — пожаловалась она и покачала головой.
А на меня вдруг снизошло озарение. Повинуясь секундному порыву, я сказал:
— А у меня для тебя сюрприз.
— Какой? — тут же спросила она, и глаза ее загорелись.
— Если я расскажу, он перестанет быть сюрпризом, верно? — вопросом на вопрос ответил я.
Отвлекшись, я позволил себе вновь окунуться в любовь всей своей жизни. «К добру это или к худу, но жизнь хороша только тогда, когда делишь ее с любимым человеком, — подумал я, — и не имеет значения, узнали вы об этом на собственном опыте или из рассказов других».
Белла же, напротив, потеряла покой от любопытства.
* * *
Не успел я оглянуться, как мы с Беллой вновь оказались в офисе доктора Райс, чтобы узнать результаты моих анализов крови. Стоило Райс войти в комнату, как я понял, что у нее для меня дурные вести.
— Итак? — выпалила Белла, опередив меня на долю секунды.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments