Один-единственный - Барбара Бреттон Страница 55

Книгу Один-единственный - Барбара Бреттон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Один-единственный - Барбара Бреттон читать онлайн бесплатно

Один-единственный - Барбара Бреттон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Бреттон

Между тем Оноре рад был узнать, что его невестка разморозила счета своей сестры Изабель.

— Ты умная женщина, — одобрительно молвил он. — Лучше уж обезоружить противника великодушием, чем раздражать его справедливым возмездием.

Что-то в этой фразе никак не устраивало Джулиану, но она не стала копаться в своих чувствах на сей счет.

Так много всего в жизни совершалось помимо ее воли: несуществующий проект казино, Эрик с его бесконечными разъездами и любовными аферами, Виктория, начинавшая плакать всякий раз, когда родная мать брала ее на руки.

И, наконец, самое горькое из всех разочарований — Джулиана положила руки на свой живот — на прошлой неделе ее обследовали, и выяснилось, что ребенок, которого она носит, здоров, нормально развит, но это — девочка. Оноре тут же предложил сделать аборт, но Джулиана пришла в ужас.

— Ты могла бы еще раз попробовать, моя дорогая. Почти сразу. И в конце концов родить столь желанного сына.

Но принцесса посмотрела на него с такой обидой, что он быстро извинился за столь неуклюжее предложение:

— Мы живем в новом мире, дорогое дитя. У нас большая, чем прежде, свобода выбора.

И все же Джулиана категорически отказалась от аборта. Отнимать жизнь у неродившегося существа казалось ей диким варварством. Хотя перед ее глазами были отнюдь не такие уж невинные жизни.

Здесь, в нижнем запертом ящике отцовского стола, лежало гораздо больше компромата, чем она желала бы получить. Фотографии мужа и Изабель раздирали ей сердце, но Джулиана быстро сумела справиться с этим. Та информация, которой она располагала, была, пожалуй, пострашнее. Неописуемое уродство того, что раскрылось ей в этих бумагах, повергло принцессу в молчаливое оцепенение. Она обнаружила, что, говоря без обиняков, речь шла об отмывании денег, грязных денег. При мысли о том, что через княжество проходят партии наркотиков, кровь стыла у нее в жилах.

Она понимала, что Эрик не мог быть инициатором этих дел, хотя бы просто потому, что у него недостало бы хитрости и ума. Оноре — это совсем другое дело. Она ведь вовсе не глуха и знает, о чем шепчутся вокруг. Просто пока еще не может противостоять ему. А если честно, то она откровенно нуждается в свекре. Бертран оставил после себя море долгов — как семейству Малро, так и другим кредиторам. Оноре-то, конечно, долг простил, но остальные ждали уплаты денег, что постоянно держало в напряжении и Джулиану, и все княжество.

— Тебе не о чем волноваться, дорогое мое дитя, — сказал ей как-то свекор. — Я сам обо всем позабочусь.

Больше принцесса не задавала ему вопросов. Он сам занимался всеми делами. Он сделал возможной ее свадьбу с Эриком, и за это Джулиана готова была простить ему все на свете.

К двадцать седьмому декабря Изабель вынуждена была признать, что ей не только не стало легче, но, наоборот, болезнь одолевала ее все сильнее. Уже через пять дней они с Дэниелом должны были вылететь в Японию, а она даже не начала паковать чемоданы, не говоря о прочих важных делах, которые надо было завершить до отъезда.

— Благодарю вас, что вы согласились принять меня так скоро, доктор Маккэфри, — сказала она, обращаясь к входящей в кабинет молодой женщине-врачу.

— Проблемы возникают не по нашему расписанию, — ответила доктор, пролистывая карточку Изабель. — Вы были у меня не так давно, верно?

— В сентябре, — ответила принцесса. — Вы посоветовали мне новое противозачаточное.

Доктор Маккэфри кивнула:

— И что, есть проблемы? Изабель хлюпнула носом.

— Понятно. Можете еще что-нибудь добавить к этому?

— Только то, что мне нужна помощь чародея. Я стала страшно раздражительна, очень быстро устаю, и у меня сильно болит горло. Чувствую себя отвратительно, а между тем первого января должна лететь в Японию.

— Ну, давайте посмотрим. — Врач вынула из стакана ложечку. — Откройте, пожалуйста… Так… Не очень-то мне нравится это горло. Потерпите, Изабель, пока я возьму мазок.

Через пятнадцать минут доктор вернулась в кабинет.

— У меня две новости: хорошая и плохая. Изабель чихнула и высморкалась. — Да?

— Ангины у вас нет, зато есть грипп, и состояние будет еще некоторое время ухудшаться, покуда вы не пойдете на поправку.

— Но я смогу полететь в Японию?

— Разумеется, сможете, — ответила доктор. — Только не первого января.

— Но…

— Никаких «но». Вы рискуете получить осложнение в виде постоянной глухоты, если не побороть сначала очаг инфекции в ухе. Сейчас дам вам рецепт и… — Она запнулась. — Кстати, вы ведете активную половую жизнь, Изабель?

Щеки ее вспыхнули.

— А какое отношение это имеет к ушной инфекции?

— Если вы беременны, я должна подобрать другое лекарство. Нельзя подвергать плод всяким побочным воздействиям.

— Да, я… активна. Но едва ли беременна. Я ведь регулярно принимаю пилюли.

— Только воздержание может быть полноценной гарантией в таком деле, Изабель.

«Это просто невозможно», — сидя через несколько часов в постели рядом с телефоном и ожидая результатов анализа, думала Изабель. Она очень тщательно, строго по графику принимала пилюли, так что вероятность беременности сводилась к нулю и смысла во всех этих анализах абсолютно никакого не было.

Доктор Маккэфри просто перестраховывается. Американцы вообще помешаны на медицине и докторах, и, живя в таком обществе, где люди обожают таскаться по любому поводу по судам, Маккэфри вынуждена вести себя крайне осторожно.

Изабель побарабанила пальцами по краю ночного столика. Ах, если бы она не чувствовала себя так паршиво, то непременно пошла бы на прогулку, лишь бы хоть как-то сбить напряжение. — Милая, я приготовила…

Изабель чуть из кожи не выскочила от неожиданности. — Мэксин! — осипшим голосом прохрипела она. — Ну разве можно так незаметно подкрадываться? Потрудись в следующий раз стучать.

Мэксин стояла в дверях, держа на одной руке поднос с едой.

— Ладно, в следующий раз буду помнить, что, когда ты больна, у тебя жуткое настроение.

— Как мило с твоей стороны! — прогнусавила принцесса. — Так что ты хочешь?

Мэксин многозначительно посмотрела на поднос.

— Как ты думаешь, милая, что это я тут, в самом деле, стою с полным подносом еды? Наверное, чтобы предложить тебе сыграть в карты.

— Я не голодна.

К огорчению Изабель, Мэксин быстро прошла в комнату.

— Горячая куриная лапша — вот что тебе необходимо.

— Лапша? — Изабель невольно улыбнулась. — Это что, из рецептов Ивана?

— Лучше уж лапша, чем все эти новые лекарства, которые только опустошают кошельки. Я не думаю, что твой доктор в состоянии тебя вылечить.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.