Ярчайшая мечта - Кэтрин Кингсли Страница 55

Книгу Ярчайшая мечта - Кэтрин Кингсли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Ярчайшая мечта - Кэтрин Кингсли читать онлайн бесплатно

Ярчайшая мечта - Кэтрин Кингсли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Кингсли

– Неужели?! – Джорджия вскинула брови. – И как же тебе это удалось?

– Я… э… – Андре смутился. Затем, решив взять быка за рога, заявил: – Дело в том, что я уговорил ее выйти замуж за меня.

Граф в изумлении раскрыл рот. А его супруга, кивнув, заметила:

– Что ж, умно.

Андре показалось, он ослышался. Неужели все так просто?! Но он решил, что не выдаст себя и не обнаружит свое удивление.

– Да, уговорил, – продолжал он с невозмутимым видом. – Я думаю, это правильное решение. Ведь Али – это действительно моя ответственность. А я, к сожалению, надолго самоустранился, повесив ее на вас. Теперь настало время самому заняться ею…

– Ммм… – протянула Джорджия. – Да, пожалуй, в этом есть смысл. Итак, ты желаешь жениться на Али?

– Да, желаю, – ответил герцог. И вдруг понял, что сказал именно то, что думал.

– Как скоро? – поинтересовалась Джорджия.

– Думаю, что довольно скоро. Не вижу причин медлить. Можно ли уложиться… ну, скажем, за месяц?

– Всего один месяц? – Николас нахмурился. – Не слишком ли ты торопишься?

– О, нет-нет, – поспешно проговорила Джорджия. – Чего ждать? Я все подготовлю очень быстро. За тобой, Николас, останется лишь письменное прошение о разрешении на брак. Али и Андре – оба католики, так что трудностей быть не должно. Ты собираешься венчаться в церкви, Андре?

– Я… Да, полагаю, что в церкви. – Он еще не думал об этом. – Для меня в подобном решении есть… некоторое ханжество, но я все-таки хотел бы, чтобы церемония венчания прошла достойно. Насколько это возможно…

– А почему она может пройти недостойно? – удивился Николас.

На лбу Андре выступила легкая испарина.

– Люди ведь считают, что мы с ней встретились всего один раз на балу у Амберсвиллов. Поэтому им может показаться странным, что мы… Что я… В общем, этот брак может многим показаться скоропалительным, а мне не хочется, чтобы какие-нибудь факты из прошлого Али стали известны в обществе. Совсем ни к чему, чтобы она оказалась в центре скандала, – добавил Андре, чувствуя себя идиотом.

– А почему твоя работа в Азии не могла послужить почвой для знакомства? – высказал Николас весьма здравое предложение. – Али – дочь Фредерика Лейси, между прочим. И каждый, кому придет в голову поинтересоваться такими вещами, непременно узнает, с каким пиететом ты относился к Лейси.

– Да, верно, – кивнул Андре. – Это сущая правда.

– И в дополнение ко всему, – продолжал Николас, – я – твой крестный, а также опекун Али. И ни для кого это не секрет. Разве вы не могли встречаться здесь еще и еще, а потом вступить в брак?

– Да, действительно. Почему бы и нет? – Джорджия пристально посмотрела на Андре. – Но давай оставим все эти разговоры об ответственности. Скажи, ты и в самом деле любишь Али?

Андре замер на мгновение. Любовь?.. Об этом не могло быть и речи. Ведь он любил только один раз в жизни, и Джорджия прекрасно об этом знала.

– Люблю ли я ее? – переспросил он, глядя прямо в глаза графини. – Нет, конечно. Но дело в том, что мне нужно позаботиться о наследнике. Мы с Али прекрасно подойдем друг другу, и она мне очень нравится. По крайней мере нравилась. И я уверен, что снова понравится. – Андре невольно поморщился. Господи, какую чушь он несет!

– Хорошо хоть, что ты честно об этом говоришь, – заметил Николас. – Что ж, надеюсь, со временем ты ее полюбишь.

Андре не знал, что на это ответить, поэтому промолчал.

– Например, мы с Джорджией прожили много лет в любви и согласии, – продолжал граф, – хотя поначалу наш брак был заключен скорее ради выгоды, чем по любви. И знаешь… У меня есть все основания надеяться, что ты найдешь свой путь к такому же счастью.

– Полагаю, это означает, что вы даете нам с Али свое благословение, – подытожил Андре. Ему не хотелось углубляться в эту тему. По тому, как шел разговор, вполне можно было ожидать, что в любой момент кто-то из крестных вспомнит о Женевьеве, а он не был уверен, что выдержит это.

– Да, считай, что вы получили наше благословение, – сказал Николас, вставая. – Должен признаться, что мне будет не хватать Али. Ведь она принесла в наш дом столько тепла и радости… Но мы понимаем, что не сможем удержать ее при себе навсегда.

Тут Джорджия подошла к Андре и поцеловала его в щеку.

– Сделай ее счастливой, – сказала она. – Больше я ничего не прошу.

– Сделаю все, что в моих силах, – пробормотал Андре. – Я э… Мне хотелось бы воспользоваться возможностью, чтобы поблагодарить вас обоих за все, что вы сделали для Али. И знаете, я ошибался вчера, когда сказал, что вы превратили ее… уж не помню, что я тогда сказал. Вы все сделали замечательно.

– Спасибо за добрые слова, – с серьезнейшим видом ответил граф, но глаза его смеялись. – Приятно узнать, что ты оценил наши усилия.

О дьявол! Это было унизительно, но Андре решил испить чашу до конца.

– И я понял, – продолжал он, – что вы для сделали даже больше, чем я мог надеяться. Ну… принимая во внимание те разногласия, что возникли между нами во время последней нашей встречи.

Граф взял со стола ручку и, поигрывая ею, проговорил:

– Ты имеешь в виду тот раз, когда послал нас к черту из-за того, что мы попытались призвать тебя к здравомыслию?

Андре покраснел.

– Да, верно. Возможно, я тогда погорячился, потому что вы не услышали моих аргументов. Но, пожалуйста, давайте оставим все в прошлом. Мне не хочется затевать новый спор.

Николас кивнул.

– Хорошо, согласен. Будем считать, что все забыто. И это означает, что на свадьбе мы увидим твоих родителей, не так ли?

В глазах Андре сверкнула сталь, и он решительно заявил:

– Нет, не увидите. Тема закрыта.

– Да-да, конечно… – закивала Джорджия. – Что ж, пожалуй, я пойду к Али, и мы с ней начнем готовиться. Будет очень приятно увидеть ее счастливой. Для разнообразия… – Графиня поставила свою чашку на поднос возле окна и, стоя перед ним, какое-то время смотрела вдаль. – Знаешь, Андре, – в задумчивости проговорила она, – я всегда очень любила вид на Рейвенсуолк именно отсюда, с этого самого места. Отсюда прекрасно виден широкий луг, а там, дальше, мерцающее озеро. В нем есть что-то притягательное, что-то такое, от чего невозможно отвести глаз, особенно – лунной ночью.

Андре вздрогнул и чуть не выронил свою чашку. А Джорджия, повернувшись к нему, с улыбкой добавила:

– Но сейчас, наверное, не время обсуждать красоту пейзажей. Вам с Николасом нужно обсудить брачный контракт – и тому подобное. Встретимся за ленчем. – С этими словами графиня вышла из комнаты.

Андре же, глядя ей вслед, снова почувствовал себя идиотом.

Послышался громкий стук, мгновенно разорвавший невесомую ткань ее сна. Али со вздохом перекатилась на бок и накрыла голову подушкой – ей ужасно не хотелось расставаться с Андре, сжимавшим ее в объятиях. Но стук раздался снова – еще более настойчивый. И стало понятно, что кто-то барабанил в ее дверь.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.