Запретная любовь - Карен Робардс Страница 56

Книгу Запретная любовь - Карен Робардс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Запретная любовь - Карен Робардс читать онлайн бесплатно

Запретная любовь - Карен Робардс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Робардс

Джастин прищурился. Губы его дрогнули.

– У меня для тебя сообщение, – проговорил он. – От Дональда.

– Действительно?

– Да. Он попросил передать тебе, что будет ждать. Разумеется, он до сих пор думает, что ты – милая, невинная девочка, которая дни и ночи проводит у постели больной тетушки. Не сомневаюсь, что он не стал бы ждать тебя, если бы узнал правду.

Меган ничем не выдала себя, хотя жестокие слова графа ранили ее.

– Ты приехал сюда для того, чтобы сказать мне именно это, Джастин? – осведомилась Меган. Она была горда, что сумела сдержаться и не выдать своих чувств.

Джастин ненадолго задумался. Меган же изо всех сил старалась держать себя в руках, поэтому не заметила, как сжались в кулаки его руки.

– Нет, не только для этого, – ответил он наконец. – Я приехал для того, чтобы жениться на тебе.

У Меган перехватило дыхание. Ошеломленная, она уставилась на графа, отказываясь верить собственным ушам. Джастин украдкой взглянул на нее. Потом перевел взгляд на море.

– Мне удалось аннулировать свой брак, – проговорил он, отвечая на немой вопрос молодой женщины. – На том основании, что у нас нет детей, а жена отказывается поддерживать супружеские отношения. Кажется, это именно так звучало, впрочем, об этом думали мои адвокаты. Само собой, Алисия ужасно расстроилась. И общество на ее стороне, так что теперь она оказалась в лагере обманутых, несправедливо обиженных женщин. Полагаю, отныне она жизнь положит на то, чтобы все узнали, какое я на самом деле чудовище, и этим же объяснит причину, по которой не решалась родить ребенка от такого грязного негодяя, как я. Однако для зачатия этого самого ребенка ей пришлось бы спать со мной. Кстати, – продолжал граф, – я положил Алисии щедрое содержание. Она ни в чем не будет нуждаться.

Меган стало даже немного жаль Алисию. Окажись она на ее месте, ее сердце было бы разбито.

– Бедная женщина, – пробормотала Меган.

Джастин взглянул на нее исподлобья.

– Не стоит тратить время на разговоры об Алисии, – отрезал он. – Поверь, несмотря на все разговоры и сплетни обо мне, она так же рада избавиться от меня, как и я от нее. И предпочла потерять титул, чем снова лечь со мной в постель.

Меган задумчиво посмотрела на него.

– Ты именно так заставил ее согласиться? – едва слышно спросила она.

Джастин кивнул:

– Да, именно так.

Меган долго молчала, мысленно дивясь безжалостности графа. Она ничуть не сомневалась: Джастин так угрожал Алисии, что в конце концов та была готова согласиться на все что угодно.

– Я привез с собой священника, а Чарльз добыл специальное разрешение, – сообщил граф. – Мы сможем обвенчаться сегодня же.

Джастин пристально посмотрел в лицо своей невесты. Меган молча смотрела на него – ее глаза казались огромными на кукольном личике. Ах, как же она мечтала выйти замуж за Джастина, как ей хотелось, чтобы ее печальная история завершилась счастливо! Но тогда, в грезах, ей представлялся совсем другой Джастин, а не этот жестокий и хладнокровный незнакомец, который не любил ее.

– Зачем тебе это, Джастин? – безучастным тоном спросила Меган, ей так не хотелось терять надежду.

Ведь даже сейчас, после тою, что произошло между ними, достаточно было бы одного слова графа, чтобы она упала в его объятия.

Джастин посмотрел на ее живот. Потом пристально взглянул в глаза.

– Мне казалось, это очевидно, – пожал он плечами.

Надежда окончательно оставила Меган.

– Да, конечно, – кивнула она. И быстро направилась к дому.

Помешкав мгновение, Джастин пошел следом за ней.

– Следует ли мне считать, что ты приняла мое предложение? – спросил он.

Меган попыталась улыбнуться:

– Почему бы и нет? В моем положении лучше иметь любого мужа, чем вообще никакого, а ты к тому же имеешь определенное преимущество, ведь ты отец моего будущего ребенка.

Было очевидно, что Джастину не понравились ее слова. Заметив, что граф нахмурился, Меган безумно обрадовалась. Его готовность взять ее в жены и принять на себя заботы о ребенке разозлила Меган. Теперь ей было мало просто уязвить его – хотелось, чтобы этот человек страдал так же, как она.

К обряду венчания Меган готовилась как бы в состоянии лунатика, бредущего по крыше. Когда они вернулись с прогулки, в дверях их поджидала Дженет с приветливой улыбкой на лице, хотя обычно эта особа вела себя весьма сдержанно. Однако, заметив, что граф и Меган явно не в духе, Дженет помрачнела. Личико молодой женщины было холодным и отрешенным, а на лице Джастина застыло выражение горечи. Было очевидно, что предстоящее венчание не самое радостное событие в жизни графа. А готовя Меган к свадьбе, Дженет с болью осознавала, что за холодным высокомерием Меган – разбитое сердце и истерзанная душа.

– Что ты наденешь, дорогая? – спросила Дженет, когда они остались наедине в комнате Меган.

Дженет полагала, что ее подопечной следует встряхнуться – чтобы с ней не нянчились, точно с малым ребенком. Однако пожилая женщина не понимала, в чем дело, не понимала, почему Меган не радуется предстоящему венчанию, ведь – Дженет была уверена в этом – ее подопечная и граф до сих пор любили друг друга и им просто необходимо было обвенчаться. К тому же Меган должна быть благодарна графу за его порядочность и за то, на что он решился ради своей возлюбленной. Многие мужчины – да что там многие, большинство! – повели бы себя совершенно иначе на его месте. Они не подумали бы разводиться, чтобы тут же вступить в брак с женщиной, которую соблазнили.

– Платье?.. Выбери сама, Дженет, – с нескрываемым равнодушием проговорила Меган.

Молодой женщине невольно пришло в голову, что, пожалуй, ей следовало бы надеть одно из черных платьев горничной – подобный наряд, вероятно, лучше всего соответствовал бы ее настрою.

Дженет в основном помалкивала, во всяком случае, не обсуждала с Меган предстоящую церемонию, и молодая женщина была благодарна ей за деликатность. Платье, выбранное Дженет, было, разумеется, не приталенное, но очень милое – шелковое, нежно-голубое с вышитыми на нем целомудренными букетиками белых цветов. Небольшой квадратный вырез почти скрывал груди, а короткие рукавчики были очень пышными. На шею Меган Дженет повязала шелковую белую ленту, концы которой свободно спадали на ее округлившийся живот. Затем горничная вплела в волосы молодой женщины еще одну белую ленту, и на этом приготовления к предстоящей церемонии завершились.

– Ты могла бы украсить наряд той самой подвеской, которую милорд прислал тебе на Рождество, – предложила Дженет равнодушным тоном, когда Меган внимательно разглядывала свое отражение в зеркале.

– Нет! – вскричала она.

Глаза Меган сверкнули гневом – она впервые выразила свои чувства с того момента, как согласилась выйти замуж за Джастина.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.