Мое прекрасное искупление - Джейми Макгвайр Страница 56
Мое прекрасное искупление - Джейми Макгвайр читать онлайн бесплатно
– Ты запал на меня? – Я удивленно заморгала.
– Втрескался по уши.
Я тихонько засмеялась, и его зеленовато-ореховые глаза заискрились.
Он прикоснулся большим пальцем к моей нижней губе:
– Мне совсем не хочется уходить. Мечтаю лежать с тобой на пляже в гамаке.
Камилла была права. Он изменился и сильно отличался даже от того мужчины, которого я встретила в баре. Мрачность почти исчезла из его взгляда.
– Тогда после банкета?
Томас кивнул и одарил меня долгим поцелуем.
– Это свидание, – прошептал он. – Мы не увидимся до свадебной церемонии, но папа займет тебе место в первом ряду. Ты будешь сидеть вместе с Камиллой, Фэйлин и Элли.
– Элли?
– Эллисон Эдсон. Она подруга Тайлера. Он всю жизнь бегает за ней.
– Всю жизнь? Надо было заставить тебя побегать подольше. А то я слишком легко тебе досталась.
В глазах Томаса сверкнул озорной огонек:
– Федералы не бегают, а охотятся.
– Тебе пора, – улыбнулась я.
Он вскочил и пересек комнату. Сунув ноги в блестящие черные туфли, он взял из шкафа пластиковый чехол со смокингом и перекинул через плечо:
– Скоро увидимся.
– Томас…
Он остановился, положил руку на дверь и склонил голову набок в ожидании.
– Тебе не кажется, что мы несемся вперед со скоростью ста миль в час?
– Меня это мало волнует. – Он пожал плечами, отчего чехол тоже подпрыгнул. – Стараюсь не думать слишком усердно. Ты это делаешь за нас двоих.
– Разум говорит мне, что пора притормозить. Правда, не очень-то хочется.
– Вот и хорошо. Вряд ли я бы согласился. – Он улыбнулся. – Лииз, я много раз поступал неправильно, но отношения с тобой в список моих ошибок не входят.
– Увидимся через час.
Он повернул ручку и закрыл за собой дверь. Я откинулась в кресле и сползла по нему, глубоко дыша и усилием воли воздерживаясь от анализа ситуации. Мы счастливы, и Томас прав. Почему именно – не имело значения.
* * *
Трэвис притянул Эбби к себе, обнял, заставив откинуться назад всем телом, и поцеловал в губы. Мы все захлопали в ладоши. Томас поймал мой взгляд и подмигнул.
Фата Эбби затрепетала на карибском ветерке, и я подняла телефон, чтобы запечатлеть мгновение. Камилла и Фэйлин по обе стороны от меня делали то же самое.
Когда Трэвис вернул Эбби в вертикальное положение, все братья Мэддокс и Шепли закричали свои поздравления. Америка стояла рядом с Эбби, держа одной рукой букет невесты, а другой вытирая слезы. Потом она засмеялась, глядя на свою маму, которая тоже плакала.
– Хочу представить вам мистера и миссис Трэвис Мэддокс! – сказал священник, перекрикивая шум ветра, океанских волн и радостных воплей.
Трэвис помог Эбби спуститься со ступенек беседки, и они двинулись по проходу, чтобы затеряться среди деревьев и кустарников.
– Мистер и миссис Мэддокс приглашают присоединиться к ним в ресторане «Паруса» на праздничном банкете. От их лица я благодарю вас за присутствие на этом знаменательном для них событии.
Священник кивнул, и все встали, забирая свои вещи.
Томас подошел ко мне с широченной улыбкой. Казалось, он радовался тому, что церемония закончилась.
– Скажите «чииз»! – проговорила Фэйлин, наводя на нас камеру телефона.
Томас обнял меня и поцеловал в щеку. Я улыбнулась.
Фэйлин тоже улыбнулась, показывая нам получившуюся фотографию:
– Совершенство.
Томас сжал меня в объятиях:
– Она такая.
– Ой, как мило! – вздохнула Фэйлин.
Тэйлор похлопал свою девушку по плечу, она повернулась и обняла его. Трентон притянул к себе Камиллу и поцеловал ее: атмосфера вокруг нас сгустилась.
Джим похлопал в ладоши, затем потер ими:
– Поскорее хватайте своих девушек, парни. Я уже проголодался. Идем ужинать.
Держась за руки, мы с Томасом последовали за Джимом, Трентоном и Камиллой. Тэйлор с Фэйлин и Тайлер с Элли не отставали.
– Кажется, у Тэйлора все в порядке, – прошептала я.
Томас кивнул:
– Я думал, он упадет в обморок, когда она прислала ему эсэмэс, что ее самолет приземлился. Кажется, он уже не надеялся, что она прилетит.
Мы прошли к ресторану под открытым небом. Большие белые тенты спасали от яркого солнца. Томас провел меня к столику, где сидели Шепли и Америка, а рядом, судя по моим сведениям, были Джек и Дина. Не успели мы опуститься на стулья, как приблизился официант с вопросом, что мы будем пить.
– Я так рада видеть тебя, Томас, милый! – Дина шевельнула длинными ресницами, оттеняющими зеленовато-ореховые глаза.
– И я тоже, тетя Дина. Вы уже познакомились с Лииз?
Женщина покачала головой и протянула мне руку:
– До церемонии у нас не было возможности поговорить. Твое платье просто ослепительное. Такой насыщенный фиолетовый оттенок. Ты просто светишься. Очень подходит к твоей коже и волосам.
– Спасибо! – Я пожала ее руку.
Они с Джеком отвернулись, чтобы заказать напитки, а я прижалась к Томасу.
– Она очень похожа на твою маму, – сказала я ему на ухо. – Не прочитай я твое досье заранее, то пришла бы в замешательство. Вы с Шепли будто родные братья.
– Это постоянно сбивает всех с толку. И кстати, тетя права. Ты ослепительна. Я не успел тебе этого сказать, но когда ты показалась из-за угла, я еле удержался, чтобы не пойти тебе навстречу.
– Всего лишь длинное фиолетовое платье.
– Дело не в платье.
– А… – только и сказала я, сморщив губы.
Вошли Трэвис и Эбби, ведущая объявила в микрофон об их прибытии. В колонках заиграла рок-баллада, и Трэвис повел Эбби танцевать.
– Какие же они милые, – сказала Дина, и ее верхняя губа задрожала. – Жалко, что Диана этого не видит.
– Нам всем жалко, дорогая! – Джек положил руку жене на плечо и прижал ее к себе.
Я взглянула на Джима: он болтал с Трентоном и Камиллой. Когда Джим смотрел на танец Трэвиса и Эбби, на его лице вновь появилась легкая грусть. Я знала: он тоже вспоминает Диану.
Солнце коснулось океана, понемногу растворяясь в нем, пока новобрачные танцевали под свою песню. Когда мелодия закончилась, мы все захлопали в ладоши, и на столы подали первое блюдо.
После десерта Шепли поднялся и постучал вилкой по бокалу:
– У меня был год на подготовку речи, но написал я ее прошлой ночью.
По всей террасе прогремел смех.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments