Граф ищет жену - Амелия Грей Страница 56

Книгу Граф ищет жену - Амелия Грей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Граф ищет жену - Амелия Грей читать онлайн бесплатно

Граф ищет жену - Амелия Грей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Амелия Грей

«Только не плачь, пожалуйста, не плачь», – думал Харрисон. Коснувшись плеча девушки, он тихо проговорил:

– Анджелина, а вы знаете, сколько должен ваш отец? Вам никогда не заработать таких денег. Продавая свои работы, вы не сможете оплатить его долги.

– Ошибаетесь, я выручила вполне достаточно денег. Но, конечно, не сама, а с помощью одного знакомого. И этого хватит, чтобы оплатить все отцовские долги!

Харрисон насторожился. Склонившись над девушкой, прошептал:

– Какую именно помощь вы получили?

– Епископ Уорсли получил вырученные за мои работы деньги и приумножил их игрой.

– Проклятие! – воскликнул граф, сжимая плечи Анджелины. – И ваша бабушка согласилась на это?

– Да, она обо всем знала. И помогала.

– Но почему вы пошли на такой риск? Почему связались с профессиональным игроком?

– Вы прекрасно все знаете. Я хотела быть свободной в своем выборе. Хочу выйти замуж за того, за кого пожелаю. Таково мое решение! – выкрикнула Анджелина, с силой толкнув графа в грудь.

Отступив на полшага, он воскликнул:

– Так вот чем вы занимались! Рисовали каждый день – только бы не выходить за меня!

– Ни за вас, ни за кого-нибудь другого, – всхлипывая, пробормотала девушка. – А деньги я уже отдала отцу. Теперь они у него.

Харрисон сокрушенно покачал головой. Наверное, ему не следовало удивляться поступку этой девушки, но все же он был удивлен. И теперь-то он наконец понял, что недооценивал ее. Но впредь он не допустит такой ошибки.

– Я бы заплатил долги вашего отца, Анджелина.

– Долги моего отца не ваша проблема, а моя, и я сама о нем позабочусь.

– Значит, теперь вы можете выйти за капитана?… – пробормотал Харрисон, решив, что все-таки проиграл.

Он поклялся, что никогда не будет бороться за женщину, однако боролся, потому что Анджелина того стоила. Но она пока что не знает того, что знает он: она не любит Максуэлла – это очевидно.

– Я люблю вас, Анджелина, – внезапно выпалил граф. – Люблю и хочу на вас жениться.

Она вздрогнула, и глаза ее вновь наполнились слезами. Прерывисто всхлипывая, она пробормотала:

– Вы лжете, милорд.

– Нет, Анджелина. У меня много пороков, мало терпения, и я игнорирую светские условности. Но я никогда не лгу. Скажите, что станете моей женой.

Девушка пристально всматривалась в его лицо. В какой-то момент ему показалось, что она согласится. Но она покачала головой:

– Нет, не могу.

– Но вам пора определиться, Анджелина, кого вы любите: капитана Максуэлла или меня.

Так и не дождавшись ответа, Харрисон вернулся вместе с девушкой в бальный зал. Теперь он знал, что любит ее: понял это в тот момент, когда сказал ей об этом. И сейчас ему стало ясно, почему, увидев ее впервые, он сразу же решил, что она должна принадлежать ему.

Через несколько минут граф медленно направился к выходу, надеясь, что Анджелина пойдет за ним – ему безумно этого хотелось, – но она не пошла.

Глава 28

Когда-то я любил вас.

У. Шекспир. Гамлет, акт III, сцена 1

Анджелина проснулась под звуки дождевых капель.

Распрощаться с давней мечтой было нелегко, и все утро она тревожилась: ей казалось, что у нее не хватит мужества, чтобы осуществить задуманное. Ведь прежде чем признаться Харрисону в любви, придется сказать капитану Максуэллу, что она не любит его и не может выйти за него замуж. Да, так будет правильно. Она обязана быть честной с ним, должна сказать, что ошибалась относительно своих чувств. А уж потом поговорит с Харрисоном…

Уже ближе к вечеру она сидела на диване вместе с капитаном Максуэллом, а леди Рейлбридж пила чай в кресле. Анджелина сама просила капитана приехать; она знала, что всегда будет гордиться знакомством с ним, но без любви просто не могла стать его женой. И теперь ей предстояло сказать ему о своей любви лорду Торнуику.

– Бабушка, ты не оставишь меня на несколько минут наедине с капитаном Максуэллом? – сказала она, повернувшись к баронессе.

– Но это неприлично, дорогая, – ответила пожилая леди.

– Тебе необязательно уходить далеко, бабушка. Пожалуйста, выполни мою просьбу.

Леди Рейлбридж посмотрела ей в глаза.

– Но ты уверена, что хочешь этого, Анджелина?

Вероятно, леди Рейлбридж думала, что Анджелина хотела остаться наедине с капитаном, чтобы тот мог сделать ей предложение. Капитан, возможно, тоже так считал.

После ухода леди Рейлбридж он взял Анджелину за руку и произнес:

– Спасибо, что устроили наше свидание наедине, мисс Рул.

Она хотела ответить, но не успела: Максуэлл с улыбкой взглянул на нее и продолжил:

– Я очень надеялся, что у нас будет несколько минут, чтобы сделать вам предложение по всем правилам, прежде чем поговорить с вашим отцом. В парке я слишком уж поспешил…

Анджелина невольно вздохнула и отвела глаза. А за окном по-прежнему шел дождь… Осторожно высвободив руку, Анджелина отступила на шаг. «Возможно, все прошло бы легче, будь за окном ясный день», – внезапно промелькнуло у нее.

Она снова посмотрела на капитана, такого красивого в красном мундире с блестящими позолоченными пуговицами и такими же эполетами, с галунами и со шпагой на боку. Несколько секунд она колебалась. Потом вдруг вспомнила о Харрисоне, вспомнила его насмешливую улыбку и страстные объятия – и в тот же миг мужество вернулось к ней.

– Капитан, – тихо проговорила она, – я просила вас приехать сегодня, чтобы сказать: я не выйду за вас замуж.

Максуэлл уставился на нее в изумлении. Немного помолчав, сказал:

– Наверное, дело в повязке.

– Нет! – заявила Анджелина. Она так и знала! Знала, что он так подумает. – Поверьте, дело вовсе не в этом.

– Вы уже так говорили, но почему-то не хотите выходить за меня, – пробормотал Максуэлл. Он подступил к ней поближе. – А ведь именно из-за вас я продолжал жить, когда ужасно хотелось только одного – умереть. Я вспоминал вашу милую улыбку и повторял, что должен вернуться ради вас. За вами. Я понимал, что стал уродлив из-за своего увечья, однако знал, что вы ждете меня. И я надеялся, что вы примете меня таким, каков я теперь есть.

– Ваша внешность не имеет ничего общего с моими чувствами.

– Когда я вернулся, вы разрешили мне навещать вас. Я думал, вы решили, что сможете жить с таким мужем.

Анджелина тяжело вздохнула. Как же заставить его понять?!

– Капитан, я поощряла вас, надеясь, что испытываю к вам те же чувства, что и до вашего отъезда.

Максуэлл ударил себя кулаком в грудь.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.