Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли - Глория Эймс Страница 57
Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли - Глория Эймс читать онлайн бесплатно
«Уже начались», — думаю я, быстро подготавливая продукты для мастер-класса.
Не хватает только свежих ягод, чтобы сделать начинку для пирожных. Беру миску и выхожу в огородик возле кухни — там я вчера приметила пару кустов спелой земляники.
Ягоды крупные и очень ароматные. Попадается парочка очень красивых, но с бледным бочком, пары дней не хватает до идеальной спелости.
«Жаль, что не доспели, можно было бы украсить пирожные», — мелькает мысль, пока я кладу собранные ягоды в миску.
И вдруг я чувствую уже знакомое покалывание в кончиках пальцев.
Магия! Неужели опять? Пытаясь сдержать выброс энергии, чтобы ненароком чего-нибудь не натворить, крепче сжимаю ягоды в руке.
Но поздно. Земляника в моей ладони вспыхивает неярким, но ощутимым светом.
Миг – и кусты вокруг вздрагивают, будто от ветра, хотя воздух неподвижен. Плети ежевики, словно ожившие змеи, тянутся ко мне, усыпая всё вокруг спелыми, глянцевыми ягодами.
Оглядываюсь по сторонам. Малина, смородина, крыжовник – все разом созрело и налилось соком, словно ждало именно этого момента. Сад наполняется густыми ароматами лета.
Ошеломленно смотрю на это внезапное изобилие, понимая, что снова не справилась с даром. Теперь у меня не просто начинка для пирожных, а целый ягодный рай. Нужно срочно что-то придумать, пока ягоды не пропали, они ведь предельно спелые!
Похоже, сегодня кобеду будет внеплановый десерт…
Через земляничную грядку падает тень.
Поднимаю глаза и вижу генерала Альвига, с загадочной улыбкой наблюдающего за мной.
— Доброе утро, — смущенно говорю, будто он застал меня за чем-то очень личным.
— Утро действительно прекрасное, — отвечает тот, не сводя взгляда с моих рук, крепко вцепившихся в миску. Его высокий звенящий голос вызывает волнение. — Анна, ваша магия набирает силу.
— Похоже на то…
Генерал подходит ближе, его сапоги шуршат по гравию дорожки. В его глазах мелькает искра любопытства.
— Не стоит смущаться, Анна. Ваш дар – это благо. Вам следует учиться. Как вы смотрите на то, чтобы освоить магические приемы в академии? С настоящими магами высокого уровня в роли преподавателей?
«Вот это поворот! — растерянно думаю я. — И что, мне теперь все бросить и ехать в академию?!»
Но вслух так резко возразить не решаюсь. Он видит во мне то, чего я сама раньше не замечала. И возможно, знает, что будет лучше для меня. Но я только начала привыкать к Эверли и его обитателям! И мне здесь так нравится!
— Я понимаю, что должна научиться правильно владеть своим даром — тихо говорю, поднимая взгляд на генерала. — Но мне нужно время, чтобы решиться на перемены. И помощь.
Альвиг улыбается, и эта улыбка кажется искренней и понимающей.
— Время у нас есть, Анна. А помощь мы вам обеспечим. Начнем с того, что вас будет понемногу обучать мистер Беркли. Ричард говорит, что он недурственный учитель. А когда я вернусь в поместье, вы дадите окончательный ответ.
— Спасибо… что не давите, — искренне благодарю эльфа.
— А теперь вам следует переработать весь этот ягодный урожай, — Альвиг обводит рукой вокруг. — Не пропадать же добру, в конце концов. И постарайтесь отточить приемы своей магии для начала на ягодах.
— Ваше превосходительство! — из-за ограды появляется высокий тонкий эльф с остро торчащими ушами. — Говорят, беглеца видели в пяти лигах к северу отсюда! Приметы сходятся!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments