Любимый обманщик - Аннет Клоу Страница 58
Любимый обманщик - Аннет Клоу читать онлайн бесплатно
Мелисса, все еще смущаясь, взяла самый большой сэндвич с ветчиной и сыром и стала жадно поглощать его, запивая горячим ароматным кофе. Она старалась не смотреть на Кристиана. Но у нее это плохо получалось. Устав бороться с искушением, она уже открыто стала любоваться его широкими мускулистыми плечами, гордой посадкой головы, сильными руками. А Крис как ни в чем не бывало, словно для него это было вполне привычно, когда любящий взгляд скользит по его телу, с аппетитом поглощал хлеб и ветчину, то и дело подливая себе кофе.
Подкрепившись, Мелисса забралась под одеяло и притихла, ожидая, что на этот раз предпримет Кристиан. А он, просунув руку под ее ненадежную броню, начал гладить колени и бедра.
— А где моя девочка Лисси? — шептал он. — Где моя замечательная малышка?
Мелисса шутя отбивалась, делая вид, что пытается вырваться из цепких рук, вскрикивала от щекотки и его смелых ласк. Они играли, точно два расшалившихся щенка. Они были счастливы и настойчивы в своей игре, желая повторить испытанное блаженство. И опять качели несли их в завораживающую, манящую бездну.
И только тогда, когда на улице стало совсем темно, они закрыли окно и улеглись под стеганым одеялом, согревая друг друга своим теплом.
— Почему же ты все-таки не сказала? — теперь Кристиан смотрел на нее строго и настойчиво.
— Что я должна была сказать? О том, что я — старая дева?! — взорвалась Мелисса. — Неужели не понятно! Я боялась! Конечно, боялась, Крис, дорогой! Разве так трудно понять?
— Чего боялась? — недоумевал молодой человек.
— Что ты не поверишь, что ты испугаешься и уйдешь!
— Почему уйду? — допытывался он. — Дорогая Лисси, ответь наконец вразумительно.
— О, Боже, как тебе объяснить, Кристиан, чтобы ты понял! А вдруг ты подумал бы, что у нас с Бенджамином не было ничего, потому что он считал меня испорченной женщиной!
— Какая ты у меня все-таки глупенькая, малышка! Почему сегодня решилась? — Не говори, я знаю! — Он внимательно посмотрел ей в лицо. Смущение и стеснительность она преодолела. Гладила все его потаенные места, лукаво посматривая на него исподлобья. Она чувствовала, что нежные касания ее пальчиков доставляют ему сказочное наслаждение!
— Почему? — она немного капризно надула губки, продолжая поглаживать его по самому чувствительному месту. — Какой он у тебя шаловливый?! — протянула она, довольно посмеиваясь.
— Ты захотела ощутить себя живой! А для молодой женщины, прошу прощения, девушки, а потом и женщины, жизнь — это любовь к мужчине! Так?
— О, Кристиан! Ты — мой самый замечательный философ! Как я люблю тебя!
— Лисси, какая ты горячая…
— Кристиан…
— Лисси…
— Кристиан…
Глава 9Проснулась Мелисса поздно утром от чувства одиночества. Она попыталась понять, что с ней. Не выбираясь из-под одеяла, осмотрелась. На уголке кровати стоял поднос с тарелкой сэндвичей и горячим кофейником, укутанным полотенцем. Чувство одиночества тотчас же исчезло. Она ощутила заботу Кристиана, мечтательно улыбнулась, провела ладонью по припухшим от поцелуев губам. И почувствовала страшный голод. Есть хочется так сильно, будто она не видела и крошки хлеба несколько дней подряд.
— Крис! — позвала она. Но почему-то ее любимый не откликнулся. Она подумала, что Крис в ванной. Только почему он не разбудил ее, не взял с собой? Наверное, она так глубоко и крепко спала, что он пожалел будить ее.
Сполоснувшись из кувшина теплой водой, Мелисса вытерлась насухо и натянула сорочку. Потом снова забралась под одеяло, тихонько и счастливо смеясь, и принялась поглощать бутерброды, запивая их большими глотками кофе. Насытившись, потянулась, точно довольная кошка. Мелисса чувствовала себя удивительно обновленной. Она откинула одеяло и стала пристально рассматривать себя. Нет, ничего не изменилось: та же маленькая грудь, те же узкие бедра. Она вскочила с постели и теперь уже в зеркале могла лицезреть себя. Боже, какое бесстыдство! Эти коричневые тени вокруг глаз! Явное свидетельство бессонной, сладострастной ночи. Такие тени у нее никогда в жизни не появлялись! А как сверкают крупные серые глаза! Конечно, сегодня она никак не походила на прежнюю «леди доктор». Что о ней могут подумать больные, которых она будет принимать! Впрочем, в конце концов, она заслужила себе выходной всей своей предыдущей самоотверженной работой!
Напевая, Мелисса решила заняться весьма серьезным делом — выбрать наряд для сегодняшнего выходного дня. Ей очень хотелось облачиться в ярко-голубое платье с отделанной кружевом пелериной и пышной юбкой. Оно так было ей к лицу, так гармонировало с ее глазами. Но она вовремя спохватилась: ей, вдове, не пристало носить такие легкомысленные наряды. Общество Туин-Фолса может ее не понять, более того — осудить. Мелисса задумалась. Но через минуту задача была решена: она же никуда не поедет сегодня. И одевается не для кого-то, а для Кристиана! Для своего любимого, нежного и страстного мужчины! Вот только платье может оказаться тесноватым — ведь она надевала его много лет назад. Плотный шелк замечательно сохранился. Он приятно шуршал в руках. Платье оказалось в самый раз — оно ласково обнимало и обрисовывало ее тонкую фигуру. Но кто же поможет ей застегнуть эти крохотные пуговички на спине? Конечно, Крис! Ее любимый мужчина! Философ! Умница! И страстный любовник!
— Кристиан! Крис! Где ты? — она сбежала по лестнице вниз, придерживая длинную пышную юбку. Непослушный шелк выскальзывал из пальцев. — Крис, любимый мой, где ты? Откликнись! Дорогой мой! Куда ты спрятался?
Еще не ощущая тревоги, она вбежала на кухню, затем распахнула дверь ванной комнаты.
— Крис! Ты здесь?
Большое полотенце и простыня старательно выстираны и развешаны для просушки. Ванна начищена до блеска. Пол вымыт и сверкает.
Она закрыла дверь и внимательно осмотрела кухню. Везде — идеальнейший порядок. В плите догорают последние угли. Посуда убрана на свои места. Кастрюльки и сковороды пусты и чисты.
— Господи! Кристиан! Что же это? Что же это?! Где ты?
Мелисса побежала по коридору, распахивая все двери. Приемная. Процедурная. Операционная. Рабочий кабинет. Гостиная. Прихожая. Нигде нет никого. Она осталась одна в пустом доме! Но как ей сегодня в нем тесно! Как ей больно!
Нет-нет! Он не мог пойти на прогулку, не предупредив ее! Не мог отправиться в «Тиару» рано утром! Не мог поехать на Поляну Мертвого Койота, ни слова не сказав на прощанье!
Мелисса метнулась к лестнице. Побежала снова наверх по ступеням, всхлипывая и бормоча что-то не совсем внятное. Распахнула дверь. Резкий сквозняк бросил ей в лицо опущенные шторы, захлопнул за ее спиной дверную створку с громким стуком.
Она присела на кровать. Снова встала. Поднос с пустой тарелкой и кофейником назойливо маячил перед глазами. Она взяла его, чтобы унести на кухню. И ветер радостно, словно подарок, бросил ей под ноги большой, сложенный вдвое лист почтовой бумаги. Мелисса поставила поднос на комод и подхватила бумагу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments