Удар молнии - Даниэла Стил Страница 59
Удар молнии - Даниэла Стил читать онлайн бесплатно
— Может быть, в Бразилию… или на безлюдный остров рядомс Таити… в какое-нибудь солнечное и пробуждающее чувства место, где ты будешьпринадлежать только мне, окруженная тропическими цветами и ароматами. —При этих словах Сэм почувствовал, как ее рука касается его под столом. —Да вы, оказывается, невоспитанная девочка, мисс Дафна Белроуз.
— Может быть, в ближайшее время ты в этом убедишься.
Я начинаю чувствовать себя девственницей, — поддразнилаона, ;; заставив Сэма покраснеть.
— Прости меня, — вздохнул Сэм. Он понимал, чтотолько усложняет жизнь всем окружающим, но и чувства вины преодолеть не мог.
— Не надо извиняться, — серьезно сказалаДафна. — Тем ценнее для меня будет тот момент, когда ты в конце концовокажешься в моих объятиях.
Она проговорила эти слова очень уверенно, считая, что этовопрос времени. Но эта удивительная девушка готова была ждать. Сэм — один изсамых лакомых кусочков, которые мог предложить ей блестящий и загадочныйНью-Йорк, один из самых удачливых его жителей — стоил того, чтобы подождать.
Даже здесь, в этом захолустном ресторанчике, его всеузнавали, все с ним здоровались, а метрдотель, увидев их, решил, что этозвездный час его заведения. Сэм Паркер был самой богатой добычей среди всехобитателей Уолл-стрит.
— Откуда у тебя столько терпения? — спросил он,когда они заказали десерт, а Сэм взял в придачу к нему единственную в ресторанебутылку «Шато д'Икем» за двести пятьдесят долларов.
— Я же говорю тебе, — объяснила она,заговорщически понизив голос, — потому что я тебя люблю.
— Ты с ума сошла, — сказал Сэм, нагибаясь и целуяее. — За маленькую кузину Саймона, — невинным тоном добавил он,поднимая бокал с изысканным вином. Ему хотелось бы сказать совсем другое: «Залюбовь всей моей жизни», но он не стал этого делать. Это было бы слишкомнечестно по отношению к Алекс. Как же это могло с ним случиться? Как моглаАлекс заболеть раком, а он в это же время влюбиться в кого-то другого? Онсовершенно не мог понять, что эти два события связаны между собой.
— Когда-нибудь я как следует отблагодарю Саймона.
Теперь уже Сэм говорил голосом заговорщика, и Дафнарассмеялась:
— Или как следует отругаешь. В этом недостаток всейнашей прелюдии. Ты слишком многого от меня ожидаешь. Откуда ты знаешь — вдруг япотом тебя разочарую?
— Вряд ли, — уверенно произнес он, мечтая занятьсяс ней любовью прямо здесь. Каждая секунда, которую они проводили вместе,заставляла все его тело ныть от желания.
Он проводил ее до дома пешком, как всегда, отказавшисьподняться к ней. Они никак не могли расстаться, целуясь на пороге. Дафна нежнообняла его, а руки Сэма блуждали по всему ее телу.
— Ты не забыл, что можно подняться наверх? —прошептала она, подкрепляя свои слова соблазнительными движениями рук и губ.Сэм чувствовал, что вот-вот взорвется от желания. — Я думаю, что соседипочувствуют огромное облегчение.
— Для меня это точно будет большое облегчение, я тебяуверяю. Я не знаю, как долго я буду в состоянии все это выдерживать, —откликнулся Сэм, награждая ее еще одним страстным поцелуем отчаяния.
— Надеюсь, что недолго, мой милый Сэм, —прошептала Дафна прямо ему в ухо, обхватив руками его ягодицы и прижав его ксебе. Сэм почувствовал, что она вся дрожит, и весь зашелся от желания,обнаружив, что, несмотря на холодную ноябрьскую погоду, на ней не было никакогобелья. Чтобы противостоять этому невыносимому искушению, ему пришлось призватьна помощь все свои силы.
— Ты меня убиваешь, — произнес он, с трудомсправившись с приступом истерического смеха. — И потом, ты заболеешьпневмонией.
— Тогда согрей меня, Сэм.
— Господи, как же я тебя хочу, — повторял Сэм,закрыв глаза и прижимая ее к себе.
В конце концов он сумел оторваться от нее, хотя и с огромнымтрудом. Чтобы прийти в себя, он прошел пешком двадцать пять кварталов до дома.Было около полуночи, и Алекс спала мертвым сном под включенной лампой. Сэмдолго стоял рядом с постелью и смотрел на нее, мысленно прося прощения у своейнесчастной жены, но сердце его стремилось не к Алекс, а к Дафне. Он тиховыключил свет и лег. Однако в шесть часов утра его разбудил странный резкийзвук, скрежещущий и механически повторявшийся. Сэм попытался не обращать нанего внимания и уснуть снова, но это ему не удавалось. Сначала он подумал, чтоэто какая-то машина или будильник. Может быть, лифт сломался? Но что бы это нибыло, звук не прекращался. В конце концов ему все-таки пришлось проснуться, ион понял, что это Алекс неудержимо рвало в ванной.
Некоторое время он лежал не шевелясь, раздумывая, стоит лиему встревать в это дело, но потом все-таки встал и дошел до двери в ванную.
— У тебя все в порядке? — спросил он.
— Все отлично, спасибо, — ответила Алекс после долгогомолчания. Своего чувства юмора она не утратила, но остановить позывы к рвоте немогла.
— Ты съела что-нибудь не то? — Даже теперь Сэм непризнавал, что все дело в ее болезни.
— Я думаю, что это химия.
— Позвони врачу.
Алекс кивнула и снова наклонилась над унитазом. Сэм пошелпринять душ в комнате для гостей. Вернувшись через полчаса, он застал Алекслежащей на полу в ванной с закрытыми глазами и мокрым полотенцем на голове.Рвота прекратилась, но она была в совершенно изможденном состоянии.
— Ты случайно не беременна?
Не открывая глаз, Алекс покачала головой. У нее даже не былосил огрызнуться на него. Менструация у нее была перед операцией. «Голубой» деньуже прошел, но Сэм даже не разговаривал с ней, не говоря уже о том, чтобыделать детей. Как он может думать, что она беременна? И потом, ей делаютхимиотерапию. Нет, он просто дурак. Он был неглупым человеком, но когда делодошло до рака, вся его сообразительность куда-то исчезла.
Алекс собралась с силами и на четвереньках доползла дотелефона. Доктор Уэббер сказала ей, что такая реакция на первый сеанс бываетдовольно часто, хотя ей и жаль, что с Алекс это произошло. Она предложила ейосторожно поесть, чтобы небольшое количество пищи укрепило ее желудок, иобязательно принять таблетку, невзирая на рвоту. Пропускать прием было нельзя.Врач предложила ей еще одно лекарство от рвоты, но Алекс боялась перегружатьсвой и без того измученный организм химикатами, поскольку у дополнительныхпрепаратов тоже могли оказаться побочные эффекты.
— Спасибо, — выдохнула Алекс, чувствуя, какподкатывает очередной приступ рвоты. На этот раз он продолжался всего несколькоминут. Теперь из нее выходила только желчь. У нее было такое ощущение, какбудто ее вывернули наизнанку. Одевание заняло у нее целую вечность, и на кухню,где Сэм и Аннабел мирно завтракали, она пришла совершенно зеленая.
Сэм сам одел дочку и не подпускал ее к матери.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments