Спаси сердце короля. Искупление - Фэя Моран Страница 6
Спаси сердце короля. Искупление - Фэя Моран читать онлайн бесплатно
— Что?.. – изумлённо произносит он. Меня радует этот тон. Он, чёрт возьми, явно мне поверил!
— Да. Я понимаю твой шок. Я сама от этого чуть с ума не сошла. Но так и есть, да. И… папа хотел её уберечь. Точно так же, как ты Тео. У них был план, он намеревался дать ей свободу, дать сбежать. Но. – Сглотнув, я пытаюсь набраться мужества, чтобы продолжить говорить. Это даётся мне гораздо труднее, чем я думала. – Но твой отец об этом узнал. И решил, что они… вступали в связь. Ты ведь знаешь, как твой отец мог на такое отреагировать.
Всего за несколько секунд в зелёных глазах передо мной собирается невообразимый ужас осознания. А я вынужденно наблюдаю за этим. Боже, он мне верит. Не отрицает, не придумывает оправдания, не пытается найти ответ, который бы всё объяснил. Он просто меня слушает.
— Пока нет прямых доказательств, но, скорее всего, это Вистан убил её, – завершаю я с трудом.
Слова повисают в воздухе, тяжёлые, словно камни. Лицо Гая кажется застывшей маской. Его губы сжимаются в тонкую линию, его и без того светлая кожа бледнеет, будто кровь отхлынула от лица. Покачнувшись, он неуверенно тянет руку к ближайшей стене, ища опору. Затем его плечи поникают, и Гай начинает выглядеть сломленным. Взгляд помутнел.
— Всё это время я презирал человека, который не имел никакого отношения к тому, что с ней случилось, – говорит Гай в пустоту. – Все эти семь лет.
Семь лет жестокой лжи. Действительно много.
— Я сидел с ним за одним столом, – продолжает он. – Я ездил с ним в одной машине. Я находился с ним в одной комнате. Все эти семь лет я жил с убийцей единственного человека в доме, который относился ко мне как… к человеку? Ты это хочешь мне сказать?
Я подхожу к нему достаточно близко, чтобы обнять. Сделать то, что так хотела в то утро после его панической атаки. Обвиваю руками его талию, прижимаясь щекой к крепкой мужской груди. Его сердце бьётся в бешеном ритме, будто ему сейчас страшно.
— Не думай об этом, Гай, – прошу я. – Он уже мёртв. И больше не будет над тобой издеваться. И никто не будет. Он заплатил за свои деяния, а прошлого не вернуть.
— Каталина, всё, что с тобой произошло… – произносит Гай, понизив голос. – Всех страданий, что ты пережила, можно было бы избежать, знай я правду.
— Нет. Знай ты правду, я бы никогда тебя не встретила. Я предпочту смотреть на ситуацию с этой стороны.
Его руки обнимают меня в ответ, обвивая талию, когда он наклоняется, утыкаясь носом мне в плечо.
— Пожалуйста, смысл моей жизни, не уходи от меня больше, – произносит он, заставив меня поморщиться.
— Не уйду. Клянусь своими родными. А ещё клянусь, если кто-то хоть пальцем тебя тронет.
Гай отстраняется, чтобы взглянуть на моё лицо, заинтересованный этим угрожающим тоном.
— И что же ты сделаешь, моя роза?
— Что-нибудь этому человеку оторву.
— Как мило.
Кивнув, я разворачиваюсь и подхожу к груше.
— Ну? – улыбаюсь я. – Продолжим?
Улыбнувшись в ответ, Гай идёт ко мне, хотя в глазах всё ещё заметна грусть.
Глава 21
Не так уж и страшно жить в одном доме с Харкнессами. Если ты не выходишь из спальни своего мужа.
Гай подолгу пропадает, и я постоянно думаю о нём. О его противных дядях в том числе. В особенности о старшем, Итане Харкнессе. Его мерзкий сынок тоже вызывает недоверие, но пока я не вижу в нём никакой угрозы. Он просто слишком много о себе возомнивший кретин.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments