Запретное желание - Лианна Бэнкс Страница 6
Запретное желание - Лианна Бэнкс читать онлайн бесплатно
Брок подавил смешок.
— Что-то новенькое, я никогда не слышал этой истории.
— Я пригрозила Робу, что не буду с ним разговаривать, если он кому-нибудь об этом расскажет.
Брок заметил, что выражение приятной задумчивости на ее лице сменилось горькой тоской, и почувствовал, как сжался у него желудок. Он демонстративно посмотрел на пол, чтобы отвлечь ее от грустных мыслей. Келли вспыхнула:
— Жуткий беспорядок. Я сейчас все соберу.
Брок нагнулся, чтобы помочь.
— Кажется, на полу картин больше, чем на стенах, — заметил он.
Келли рассмеялась.
— Намного больше. Один из способов создать что-нибудь действительно стоящее — это не бояться потратить краску и бумагу на всякую чушь.
Брок хотел было развернуть один из смятых набросков, но Келли решительно схватила его за руку.
— Нет, не надо. Я позволила тебе посмотреть на мою студию, но не позволяла рассматривать мои неудачные картины.
— Откуда ты знаешь, что эта картина неудачна? Возможно, мое мнение окажется иным.
— Меня не интересует твое мнение, мне важно то, что я сама думаю о своих работах.
Ее тонкие, аристократические пальцы, которыми она сжимала его руку, вызывали в нем странное волнение. В ее глазах застыли решительность и агрессивность. Пора было прекращать этот бесполезный спор.
— Твой приказной тон напоминает мне инструктора по строевой подготовке.
— По крайней мере, в пределах своей студии я могу диктовать свои правила.
— Понимаю, понимаю: ты считаешь себя богиней в этом маленьком уголке вселенной, — сыронизировал он.
— Я бы не стала употреблять слово «богиня», — ответила она сухо.
— Ты просто слишком редко смотришься в зеркало, — сказал Брок, отбрасывая в сторону смятый набросок.
Келли смотрела на него немигающим взглядом, и он вновь почувствовал, как между ними вспыхнуло притяжение. Судя по ее прерывистому дыханию, она почувствовала то же самое. Она резко отдернула ладонь.
— Роб рассказывал мне о твоем успехе у женщин. Наверное, тебе помогает умение льстить.
Брок пожал плечами, но промолчал — бесполезно перечить женщине, когда она в таком состоянии.
— Почему ты молчишь? Ты не согласен со мной?
— Разве мое мнение имеет для тебя значение?
— Да, имеет.
Он отрицательно покачал головой и поднял с пола еще один лист бумаги.
— Не скажу.
Келли мягко положила руку на его плечо.
— Мне интересно, правда. И потом, это нечестно с твоей стороны, обо мне ты знаешь все.
Чувствуя себя немного неловко, Брок вздохнул.
— Ну, хорошо. Ты, наверное, посчитаешь меня излишне самоуверенным, но мне никогда не приходилось прикладывать особых усилий, чтобы привлечь внимание понравившейся мне женщины.
Она в изумлении открыла рот.
— Ты действительно чертовски самоуверен.
— Я же говорил.
— Еще Роб рассказывал, что своих подружек ты менял как перчатки.
Почему-то Броку было небезразлично, что думает о нем Келли. Он почти оправдывался:
— Я никогда не давал обещаний, которых не мог выполнить, с самого начала наших отношений женщины понимали, что я с ними ненадолго. Я и сам не знаю, чем так привлекаю противоположный пол.
— Я знаю. У тебя такие черные и дикие глаза, что женщинам очень хочется приручить тебя.
— Ты сказала «женщинам», — Брок понизил голос. — Значит ли это, что ты говорила и о себе?
— Нет, — быстро ответила Келли, пятясь назад. — Мне никогда не нравились мрачные и угрюмые мужчины.
Брок медленно приблизился к ней.
— Так ты думаешь, что я мрачный и угрюмый?
— Я бы не сказала, что ты часто смеешься.
— Я заставляю тебя нервничать?
Ее глаза сказали «да», но она отрицательно покачала головой.
Его глаза сузились.
— Почему ты так нервничаешь в моем присутствии?
Келли отступила от него на шаг и вздохнула.
— Просто ты не похож на тех мужчин, с которыми я привыкла общаться.
— Ты привыкла к парню, живущему по соседству, который постоянно впутывает тебя в разные истории?
— Да.
Она заправила прядь волос за ухо. Брок видел, как в ней борются два чувства — горе от потери мужа и влечение к новому мужчине. Последнее ему было понятно, его и самого неудержимо влекло к Келли.
ГЛАВА ТРЕТЬЯИз жаргона морских пехотинцев: коммандос — тот, кто не носит нижнего белья.
В течение следующих трех дней Брок видел Келли не более десяти минут. Во вторник она растянула голень и отказалась от пробежки. В среду и четверг беспрерывно лил нудный дождь.
Брок продолжал бегать, несмотря на дождь, и старался не думать о Келли. В конце концов, если он поможет ей окончательно вернуться к реальной жизни, она перестанет занимать его мысли и он начнет думать о чем-нибудь другом. Например, о новом этапе своей жизни.
К концу третьего дня Брок вспомнил о почти пустом холодильнике Келли и забежал в магазин перед закрытием. Когда он постучался в дверь ее дома, и он сам, и его сумки были насквозь мокрыми.
Келли открыла дверь и удивленно посмотрела на него.
— Что ты… — Она оборвала себя на полуслове и попыталась взять у него из рук один из пакетов, но Брок крепко прижимал его к себе.
Ее брови удивленно приподнялись, и она с двойным усердием потянула на себя сумку.
— Заходи уж, псих несчастный. Неужели ты не видишь, что приближается ураган?
— Вот поэтому я и решил принести тебе немного еды, — ответил он, следуя за ней на кухню. — Не хотелось, чтобы ты сошла с ума от голода и была вся такая несчастненькая.
— Несчастненькая? — в замешательстве переспросила она. — Откуда это слово? Из мультиков Диснея? — Келли покачала головой. — Я ведь могу и обидеться.
Брок принялся разгружать пакеты.
— Я принес хлеба, молока, яиц, сыра, смесь для приготовления оладий, парочку замороженных бифштексов, всяких консервов и арахис в шоколаде.
Она завизжала от восторга, увидев большую коробку.
— Арахис в шоколаде! Ты не представляешь, как я люблю… — Она оборвала фразу, искоса посмотрела на него и закатила глаза. — Ну конечно, ты знаешь. Наверняка Роб рассказал тебе и об этом.
Брок утвердительно кивнул головой.
— Так и быть. За коробку арахиса в шоколаде я согласна простить тебе неверие в мои силы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments