Семейный заговор - Тереза Саутвик Страница 6
Семейный заговор - Тереза Саутвик читать онлайн бесплатно
— Вижу, вы с Сэмом уже познакомились, — сказал Рой.
Джейми шумно выдохнула и прислонилась к столу матери, которая немедленно спросила:
— Чем ты расстроена?
— Многим. — Джейми укоризненно взглянула на Сэма и, указав на него большим пальцем, заявила: — Вы должны объяснить мне кое-что.
Луиза вздохнула.
— У нас есть столик в уютном уголке. Давайте сядем, поедим, выпьем хорошего вина. И поговорим.
— Я не хочу есть. И пить тоже не хочу. Мне нужны ответы. — Джейми требовательно посмотрела на родителей. — Итак?
Луиза пожала плечами, явно не чувствуя себя виноватой.
— Итак, мы приобрели мистера Бримстоуна на аукционе.
— О чем вы думали?
Рой подошел к дочери и ласково обнял ее за плечи.
— Он детектив из Лос-Анджелеса, Джейми.
— Бывший, — поправил его Сэм.
Он стоял, прислонившись к косяку, словно поддерживая дверную коробку. Учитывая ширину плеч, ему не составило бы труда сделать это. Мужчина в расцвете сил уходит из полиции. Почему? — гадала Джейми.
— Не имеет значения, — сказал Рой. — Их потеря — наша находка. В течение тридцати дней нам не придется беспокоиться о нашей маленькой девочке.
Джейми с трудом сдерживала раздражение.
— Вы вообще не должны беспокоиться обо мне. И я не маленькая девочка.
Она сделала ошибку, посмотрев при этом на Сэма. В его глазах вспыхнула искорка — чисто мужское подтверждение ее правоты: она отнюдь не маленькая девочка.
— Для нас ты всегда будешь маленькой, — безапелляционно заявила Луиза. — Мы твои родители. Мы меняли тебе подгузники…
— Мама! — Джейми подняла руку, чтобы остановить поток материнских излияний. Хорошо, что все фотографии, на которых запечатлен голый младенец, находятся дома, а не в их кабинете! — Никто не сомневается в ваших чувствах. Но вы не должны относиться ко мне, как к фарфоровой статуэтке.
— Но мы очень встревожены. Может быть, Сэм выяснит, кто преследует тебя, и положит этому конец, — заметил Рой. — Он находит злоумышленников. Это его работа.
— Бывшая, — вклинился неугомонный Сэм.
— Папа, ты насмотрелся детективных фильмов, — вздохнула Джейми. Что, если избрать другой подход? — Почему вы скрыли от меня то, что сделали?
Отец и мать обменялись виноватыми взглядами.
— Я же звонила! — удивилась Луиза. — И хотела рассказать.
— Да. Но…
— Я ждала твоего звонка.
— А вы могли бы связаться со мной по сотовому телефону?
— Я пыталась, — возразила мать. — Он не отвечал. Очевидно, ты была занята.
— Я занята каждый день, и, несмотря на это, вы всегда дозванивались. Плохие из вас обманщики.
— Ну, ладно, — сдалась мать. — Мы знали, что ты скажешь «нет».
— И решили без предупреждения напустить его на меня? — укоризненно произнесла Джейми и затем встретилась взглядом с Сэмом. Он тоже жертва, мелькнула у нее мысль. Но, судя по смешинке, промелькнувшей в голубых глазах, отнюдь не страдает от этого.
— Мы не хотели услышать, что тебе ничего не нужно, в том числе телохранитель, и что ты можешь сама позаботиться о себе. — Луиза посмотрела на Сэма. — Джейми — дитя, которое появилось на свет благодаря чуду. Мы ждали годы и никак не могли забеременеть…
— Мама! Ну что ты говоришь?!
— Сэм должен знать, какие чувства мы испытываем к тебе, — оправдываясь, сказала Луиза. — Мы уже отчаялись… зачать ребенка, — пояснила она, — но сексом не переставали заниматься.
— Мама! Это излишняя информация!
Кто-нибудь, пристрелите меня сейчас, пожалуйста! — взмолилась про себя Джейми, сгорая от стыда. Затем она снова сделала ошибку, посмотрев на Сэма. В его глазах танцевали веселые искорки. Он явно наслаждался ситуацией. Ну что ж, хорошо. Хоть кому-то здесь весело!
— И вот тогда это свершилось, — с пафосом сообщила Луиза, ничуть не смущенная негодованием дочери. — Мы забеременели! Потом были роды. На свет появилась она — наша маленькая девочка. Наше собственное чудо.
— Послушайте, мама, папа, мне не нужен телохранитель. Все нормально…
— Ты рассказала Сэму об анонимных ночных звонках?
— Да. И, кстати, очень сожалею, что сообщила о них вам, — пробормотала Джейми.
— Если бы только звонки, — вздохнул Рой. — Мы могли бы счесть это детскими шалостями. Но кто-то похитил ее фотографию. Мне это не нравится.
— Вам не приходит в голову, кто мог сделать такое? — спросил Сэм.
Рой пожал плечами.
— В ресторане всегда полно пароду. Любой мог незаметно зайти в офис.
— В том числе через черный ход, — добавил Сэм.
— Что? — встревожился Рой.
— Мы воспользовались им, чтобы попасть сюда.
Родители посмотрели друг на друга.
— Предполагается, что черный вход постоянно заперт, — медленно произнес Рой.
— Возможно, мы проявили небрежность, — призналась Луиза. — Мы исправимся. Но твой отец прав, Джейми. Нам это не нравится. И то, что ты не маленькая девочка, не означает, что ты не нуждаешься в присмотре.
Джейми испустила тяжелый вздох.
— Да поймите же вы, что со мной все в порядке! Вам не нужно беспокоиться.
— Отцы всегда беспокоятся, дорогая. Они следят за тем, чтобы с их детьми ничего не случилось. Никогда.
Совершено случайно Джейми посмотрела на Сэма и увидела на его лице выражение, говорившее: «Да, устами этого родителя глаголет истина». К чему бы это?
— Я знаю, что вы не можете не оберегать меня, папа, но зачем Сэму ходить за мной по пятам? Полиция все проверила, и проблем больше нет.
— Поздно. Мы уже ничего не можем поделать, — перебила ее Луиза. — Такова его общественная работа.
— Благодаря дяде Гарри, — сухо добавил Сэм.
Джейми не хотела дискутировать на щекотливую тему.
— Я уверена, что есть какой-нибудь другой способ отработать наказание.
— Сделка состоялась, — возразила Луиза. — Мы уже заплатили деньги.
Джейми щелкнула пальцами.
— Прекрасно. Что, если Сэм послужит в ресторане? Пусть исследует рамку, чтобы найти отпечатки пальцев и вычислить похитителя.
— Не годится. — Луиза отрицательно помотала головой.
— А как насчет охраны ресторана?
— Дитя мое, мы купили мистера Бримстоуна для тебя, — возразил Рой.
— А мне он не нужен.
— Приятно слышать, — сказал Сэм, насмешливо скривив губы.
— Джейми не всегда такая неблагодарная, — сообщила Луиза. — Обычно она вежливая и внимательная девочка.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments