Рай для Евы - Карин Матч Страница 6
Рай для Евы - Карин Матч читать онлайн бесплатно
— О… ничего особенного, — с досадой буркнула та и снова отвернулась к раковине.
— Мы говорили о книге, которую пишет Ева, — с довольным видом сообщил Джо.
— Ах да! Исторический роман о Мангунгу! — Старшая сестра понимающе кивнула и, обратившись к Джеффу, ляпнула: — Можешь вообразить себе что-нибудь зануднее, чем читать о том, как сто лет назад где-то тут, в Мангунгу или рядом, был подписан Договор Вайнтанги? Скука смертная!
— Лорел! — резко остановил ее Джо и, повернувшись к Еве, мягко сказал: — Пойду выдерну пару морковок.
Когда дверь за ним захлопнулась, на кухне воцарилось неловкое молчание. Повернувшись ко всем спиной, Ева яростно мыла капусту. Но внимательный взгляд мог бы заметить, что она скребла каждый лист по крайней мере шесть раз.
— Черт возьми! Опять я, кажется, села в лужу? — с очаровательным смешком нарушила тишину Лорел. — Впрочем, Ева знает, как я ненавижу все «историческое»! Господь свидетель, мы уже сыты по горло той историей, которой нас пичкали в школе, чтобы читать о ней еще и потом! Всегда ее ненавидела, и сейчас ненавижу, и буду ненавидеть до конца моих дней! Только, умоляю, не говорите мне, что история — это пища для ума!
На губах Евы появилась сардоническая усмешка. Она могла себе это позволить, ведь никто не мог видеть ее лица, иначе любому моментально стало бы ясно, что она думает о Лорел в эту минуту. Впрочем, новостью это не было. Лорел всегда ненавидела историю, шарахалась как от чумы от всего, что было связано с традициями, ни в грош не ставила то, что выходило из моды, устаревало, шло вразрез с быстро меняющимся течением жизни.
Ее только что прозвучавшее заявление вполне соответствовало той роли, которую Лорел привыкла играть с давних пор. Стоило ей оказаться в компании молодых людей, и она преображалась. Бог знает, зачем ей это было нужно, но почему-то в мужском обществе Лорел обожала играть роль очаровательной пустоголовой блондинки. Не иначе как вбила себе в голову, не без злорадства подумала Ева, что мужчинам в ее присутствии до смерти нравится чувствовать себя мудрыми и всезнающими, эдакими супергероями! Она-то знала, что все это — не более чем грандиозный фарс, в котором мужчинам отводится роль деревенских дурачков, простодушно пляшущих под дудку старшей сестры. На самом деле Лорел, надо отдать ей должное, обычно была намного умнее своих кавалеров. Однако, как только рядом появлялось облюбованное ею существо мужского пола, она преображалась в прелестную дурочку. И как вынуждена была признать Ева, в этой роли неизменно имела успех. Правда, на ее взгляд, это была на редкость бессмысленная, пустая потеря времени. Сама Ева, хоть ее озолоти, ни за что на свете не согласилась бы поменяться местами с сестрой.
Не дождавшись от нее ни единого слова, Лорел принялась болтать с Лансом и Джеффом. Кивнув в сторону сестры, она с усмешкой протянула:
— Ева у нас всегда была умной, ну а я… я, так сказать, яркий пример «пустоголовой блондинки»!
У Евы вырвался ехидный смешок. Надо же! Лорел слово в слово озвучила ее мысли, тем самым подтвердив правильность ее суждений.
— Ну, зато у тебя масса других достоинств, дорогая, — галантно запротестовал Джефф.
Торжествующий смех Лорел заставил Еву вздрогнуть и еще ниже склонить голову над раковиной, горько сжать губы. Да уж, в глазах мужчин «глупость» Лорел не имела никакого значения. Ее стократно искупали другие достоинства, о которых она не смела и мечтать. Неужели именно на это и намекал Джефф? Или глупое самомнение настолько далеко ее завело, что она вообразила, будто Джефф вообще может думать о ком-то другом, кроме Лорел?
— Интересно каких? — кокетливо протянула Лорел. — Ну-ка, скажи!
— Только не здесь, дорогая. Тут же ребенок! — хмыкнул Джефф.
— Ребе?.. — поперхнулась Лорел. — О Боже, Джефф! Но Ева вовсе не ребенок, уверяю тебя! Она уже почти совершеннолетняя, — притворно запротестовала она, едва сдерживая смех.
— Да неужели? — Вот и все, что ответил Джефф.
Ева стояла к нему спиной, но готова была поклясться, что на этот раз в его голосе не было насмешки. Вообще ничего, кроме самого искреннего изумления.
Она совсем забыла о присутствии Ланса. Поэтому когда Джефф вместе с Лорел наконец ушли, чуть не упала в обморок от изумления, услышав его голос:
— Так вы, пожалуй, протрете эти листья до дыр.
— Ох! — опомнилась Ева и поспешно сунула дрожащими руками капусту в кастрюлю.
Ее душил гнев. Во-первых, на отца, в который раз забывшего свои обещания и с простодушием ребенка выболтавшего о том, что она пишет роман о Мангунгу, во-вторых, на Лорел и Джеффа, насмехавшихся над тем, что всегда являлось предметом ее особой гордости, в-третьих, на самое себя за то, что позволила им зайти так далеко, и, наконец, на Ланса за то, что этот недотепа был так неловок, что даже не сумел скрыть, как ему жалко бедняжку.
— На вашем месте я не обращал бы внимания на то, что болтает Джефф…
— Даже и не думала! — отрезала она.
— Я, например, ничуть не сомневаюсь, что ваша книга будет иметь успех. К Договору Вайнтанги многие до сих пор не потеряли интереса.
Ева с размаху всадила нож в капустный кочан и вскинула на него глаза.
— Не вздумайте… только не вздумайте меня жалеть! — задыхаясь, произнесла она. — Я в этом не нуждаюсь! — И опять, упрямо склонив голову, принялась резать капусту с куда большим старанием, чем требовало это занятие.
— Ну что ж, пусть так, — миролюбиво кивнул Ланс и двинулся к двери.
Только за обедом Еве довелось увидеть всех остальных приятелей сестры. Их было восемь человек. Если считать вместе с Лорел, то в доме собрались четыре девушки и пятеро молодых людей. Знакомясь с Евой, они как один называли только свое имя, чтобы ей, как сказала Лорел, было их легче запомнить. Кроме Джеффа с Лансом, все остальные были новозеландцами. Некоторые из них работали в Департаменте туризма и общественных связей вместе с Лорел.
Скорее всего, именно работа и свела ее с Джеффом и Лансом. Последний, как выяснилось, возглавлял группу кинематографистов из Штатов, приехавших в Новую Зеландию, чтобы сделать фильм о местных красотах и достопримечательностях. Фильм уже отсняли, и очень скоро он должен был выйти на экраны. Все надеялись, что благодаря ему поток американских туристов, ежегодно посещающих Новую Зеландию, значительно возрастет. Подобные контакты как раз и являлись обязанностью Лорел. Бывали случаи, когда ей и самой приходилось возить иностранцев по стране.
— Теперь, когда работа закончена, вся группа уже улетела обратно в Штаты, — объяснила Лорел, адресуясь в первую очередь Джо и Еве. — А Ланс просто помешан на ранчо. Поэтому-то я и предложила ему съездить на типичную новозеландскую ферму. А на тот случай, если ему вдруг придет в голову еще поснимать природу, мы захватили с собой и Джеффа.
— Если бы не это, сами понимаете, то Джефф, такой же фанатик городской жизни, как и Лорел, попросту не приехал бы, — сухо пояснил Ланс, обращаясь преимущественно к Джо. — Но ваша дочь, мистер Мэннеринг, обладает исключительным умением убеждать. У нее просто дар Божий! Голову даю на отсечение, стоит ей только пожелать этого, как самый упрямый осел из всего мужского племени бросит все и последует за ней на край света!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments