Счастье по рецепту - Шэрон Де Вита Страница 6

Книгу Счастье по рецепту - Шэрон Де Вита читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Счастье по рецепту - Шэрон Де Вита читать онлайн бесплатно

Счастье по рецепту - Шэрон Де Вита - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шэрон Де Вита

— И что ты ответил?

Бо лукаво покачал головой.

— Правду. Я очень серьезно сказал: «Сожалею, сэр, но мне только пять лет».

Нежное сердце Кэсси почти растаяло. Она словно воочию увидела того маленького, испуганного, ранимого мальчика, так рано оставшегося без родителей, не знающего, что с ним станет.

Вспомнив, какой была ее дочка в этом возрасте, она почувствовала, что ее переполняет сострадание к Бо.

— Дядя Джаспер только кивнул, потом опустился на одно колено, чтобы мы могли смотреть друг другу в глаза, распахнул объятия и сказал: «Да, парнишка, мне жаль, что это случилось, но я всю жизнь ждал тебя». По его лицу медленно скатилась слеза, и тогда я понял: дядя Джаспер, вероятно, так же напуган, как и я. Крепко обняв меня, он произнес: «Я и Шорти, мы пришли забрать тебя домой, парнишка», — голос Бо дрогнул, и он покачал головой. — И я понял, что все будет в порядке, — сказал он, беззаботно пожав плечами, но Кэсси чувствовала: за его показным спокойствием скрывается буря эмоций. — С тех пор мы вместе.

— Замечательная история, — тихо сказала Кэсси, украдкой смахивая слезы. — А ты научился готовить? — внезапно спросила она.

— Нет, не умею даже варить яйца, — с ухмылкой сказал Бо и подошел к Кэсси, чтобы помочь ей снять пальто. Он наклонился, и она почувствовала на затылке его теплое дыхание.

— Кэсси, — прошептал Бо. — Я хочу, чтобы ты знала: я отношусь к твоей маме и тете также, как ты к дяде Джасперу. По-моему, они замечательные.

— Что ж, спасибо, но я напомню тебе об этом, когда мама или тетя Луэлла в очередной раз выкинут что-нибудь экстраординарное.

— Похоже, такое с ними частенько случается?

— Жизнь с мамой и тетей Луэллой всегда была для меня одним сплошным приключением, — призналась Кэсси. — Но я обожаю их обеих.

— Я рад, что ты добралась благополучно, — мягко сказал Бо, меняя тему. — Сегодня скверная ночь.

Кэсси захотелось отвернуться, чтобы не видеть его потрясающих синих глаз, и она мысленно обругала себя за трусость.

Нет никакой причины волноваться из-за того, что он просто смотрит на меня.

Проблема состояла в том, что Бо воскрешал в Кэсси давно забытые ею чувства и эмоции. Это раздражало ее, поскольку она приняла решение, что мужчинам в ее жизни места нет.

Отступив на пару шагов, Кэсси посмотрела в окно.

— Да, погода просто ужасная, — признала она. — Когда я ехала сюда, то почти ничего не видела, потому что валил снег. Даже думать страшно, как я доберусь обратно.

— Не волнуйся об этом, — Бо дотронулся до руки Кэсси. — У меня есть внедорожник. Я врач и должен иметь возможность добраться до больного в любую погоду. Если погода продолжит портиться, я отвезу тебя и Софи домой, а Шорти утром пригонит твою машину к дому твоей мамы. Идет?

Кэсси взглянула ему в глаза и снова напомнила себе, что находится здесь только для того, чтобы помочь дочке.

Все ради Софи. Между мной и Бо ничего быть не может. Вообще ничего.

Но у Кэсси не получалось справиться со своими чувствами. Они тревожили и смущали ее.

— Идет, — неохотно согласилась она, заставив его улыбнуться.

— Прежде чем заехать к твоей маме за Софи, я побывал дома у некоторых ее одноклассников. Оказывается, двое мальчиков переживают сейчас нелегкие времена. У одного разводятся родители…

— О, мне жаль, — мягко сказала Кэсси.

— А у другого совсем недавно умерла бабушка. Очевидно, они были очень близки, поэтому мальчик глубоко травмирован этой потерей.

— Бедняжка! — воскликнула Кэсси. Ей было ужасно жаль детей, которых еще днем ей хотелось выпороть. — Значит, у них действительно серьезные проблемы, и их поведение можно понять.

— Понять — да, но нельзя оправдать, Кэсси, — тихо произнес Бо. — Это не дает им права вымещать свою боль на ком-то другом.

— Да, но по крайней мере теперь мы знаем, что у их поведения есть причины.

— В нашем городке трудно найти кого-то, кто был бы бессмысленно жесток, — заметил Бо. — Но то, что я узнал, многое объясняет.

Кэсси кивнула.

— Итак, я немного побеседовал с обоими мальчиками, а потом — с их родителями. И, по-моему, я нашел решение — по крайней мере для проблемы Софи. Полагаю, ее больше не будут дразнить.

Кэсси отчаянно пыталась понять смысл его слов, но он был так близко, что она видела, как сверкают его глаза, и это сводило ее с ума.

Сейчас вместо строгого костюма на нем были мягкие, поношенные джинсы, грубый свитер, украшенный национальным ирландским жгутом, и рабочие ботинки. К огорчению Кэсси, в повседневной одежде Бо казался еще более привлекательным.

Она с трудом заставила себя вернуться к теме разговора.

— Поведение Софи удивительным образом изменилось с тех пор, как сегодня днем ты привез ее из школы. Странно, верно?

— Для детей этого возраста очень важна поддержка взрослых, — кивнул Бо. — Их самоощущение во многом зависит от отношения к ним близких людей. Родители, семья и друзья — вот мир ребенка, и пока в этом мире царит стабильность, любовь и взаимопонимание, ребенок счастлив… — Мужчина пожал плечами. — Если одна из составляющих отсутствует, возникают проблемы.

— И ты думаешь, произошло именно это? — спросила Кэсси.

Бо кивнул.

— Да. Но я поговорил с мальчиками и с Софи, и, думаю, мы сможем сделать так, чтобы все были счастливы. Ты голодна? — внезапно спросил он.

— А… э… вовсе нет, — ответила Кэсси, стараясь не встречаться с ним взглядом и прижимая руку к бурчащему животу. — Что? Над чем ты смеешься?

— Над тобой. У тебя было такое лицо, когда я спросил, не голодна ли ты… Позволь угадать, ты бы вряд ли сейчас обрадовалась сэндвичу с шоколадной нугой, арахисовым маслом и бананом? Я прав?

— Ты прав, — признала она со смехом.

— Ну, значит, я не зря сказал Шорти, что к обеду будут гости. Он приготовил Софи ее любимые сэндвичи, а для нас кое-что более основательное, для взрослых. Идем?

Она взглянула на его протянутую руку так, словно это змея, готовая напасть. Она не могла вспомнить, когда в последний раз чувствовала такую робость в присутствии мужчины, особенно если учесть, что, не доверяя самой себе, Кэсси вообще сторонилась мужчин. Последние шесть лет ей казалось, что в жизни есть занятия куда более интересные, чем попытки произвести впечатление на какого-нибудь похотливого самца.

Но с Бо Кэсси не могла держаться так, как она привыкла — безразлично и пренебрежительно. Нравилось ей это или нет, но ей была нужна его помощь, а точнее — его помощь была нужна ее дочери. А Кэсси всегда ставила интересы Софи выше своих собственных.

Подумав о девочке, Кэсси немедленно почувствовала себя немного лучше. Но она почувствовала бы себя еще лучше, если бы Бо Брэдфорд был меньше похож на кинозвезду и больше — на жабу.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.