Высший пилотаж - Мерлин Лавлейс Страница 6

Книгу Высший пилотаж - Мерлин Лавлейс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Высший пилотаж - Мерлин Лавлейс читать онлайн бесплатно

Высший пилотаж - Мерлин Лавлейс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мерлин Лавлейс

— Я приступлю к полетам, как только будет готов "Пегас".

Кейт изогнула золотистую бровь.

— Изначально первый полет был запланирован на следующей неделе. После сердечного приступа Билла капитан Вестфол его отложил.

— Капитан собирается возвратить полет в прежнее расписание?

Его бесстрастный вопрос породил очередное напряженное молчание. На сей раз тишину прервал Коди Ричардсон:

— Вы уверены, что сможете пройти обучение на симуляторе и все необходимые предварительные тесты к следующей неделе. Скотт?

Дейв хотел было сказать "авось пронесет", но вовремя остановился. Не надо большого ума, чтобы сообразить: эта встреча под звездами — ежевечерний ритуал. А он пока человек со стороны. Ему еще предстоит показать себя. Хотя он давно перестал интересоваться мнением окружающих, его послужной список говорит сам за себя.

— Да, — ответил он доктору. — Уверен.

Разговор обратился к машине, что явилась первопричиной их появления в этом удаленном уголке пустыни. Дейв говорил мало, предпочитая слушать и пополнять свои первые впечатления о собравшихся.

Каждый из них — специалист, горящий на работе, заключил он некоторое время спустя. Вот Каролина Данн, офицер береговой охраны, выглядит так, что подуй ветерок посильнее, и она сломается. Но это хрупкое создание наделено острым умом и железной волей. Что стало очевидным, когда Расе Маккивер допустил ошибку, предложив внести некоторые изменения в морские испытания. Данн мгновенно поставила его на место, чуть живым не съела.

А вот командир всех местных полицейских, майор армии Джил Брэдшоу. Сняв форму, она слегка смягчилась, не было уже того неприступного вида "без глупостей тут". Джил опять рядом с доктором, с любопытством заметил Дейв. У этих двоих точно что-то наклевывается.

Ну и остается красавица Кейт. Долго он будет ворочаться сегодня ночью. Ученый-метеоролог проделывала со своей одеждой такое, что хотелось ощупать каждый клочок гладкой, натянувшейся материи.

Дейв не стал торопиться, когда маленькое собрание закончилось и все потянулись по домам, оставив его и Кейт, а также небо, полное звезд.

Дейв развалился на своем краю лавки, пока она поигрывала банкой с диетической газировкой и задумчиво разглядывала его через усеянный зазубринами металлический столик.

В искусственном освещении установленных вокруг площадки ламп ее волосы отливали темной медью. Она забрала их наверх пластмассовой заколкой, но несколько локонов, выбившихся на свободу, навеяли Дейву пару эротических фантазий. Наконец Кейт отодвинула банку от себя.

— Слушай, мне кажется, сегодня утром мы начали неудачно.

— Не могу с этим согласиться, — возразил он. Схватить прекрасную женщину в объятия практически сразу, как ее увидел, на мой взгляд, начало превосходное.

— Именно это я и имела в виду. Не думай, что это дает тебе право "схватить" меня еще раз.

— Почему нет?

Смешливое изумление в его голосе вывело ее из себя.

— Я тут кое-кому позвонила. Поговорила с людьми, которые тебя знают. Тебе ничего не говорит имя Денизы Хазлтон? Она сказала, что ты никогда не помнишь фамилий, а в ее случае, вероятно, забыл и имя. Дениза лейтенант базы ВВФ в Аризоне. Ты клеился к ее подружке наутро после того, как вы переспали.

Кейт не ждала угрызений совести или сожалений. Да и не поверила бы им. Но алчный блеск, загоревшийся в его глазах, сразил ее наповал.

— А больше она ничего не сказала?

— Ты о чем?

— Ну, о Денизе. Что она еще тебе говорила?

Проклятие! Скорей бы капитан Дейв Скотт вернулся в свою Аризону.

— Скажем лишь, что ты оставил ее с улыбкой на устах.

— Всеобщее благоденствие — наша цель, — торжественно заявил Скотт с совсем уже дьявольским блеском в синих глазах.

Кейт с запозданием поняла, что он нарочно ее накручивал.

— Короче, так, — жестко продолжила она. — Я была замужем за человеком, очень похожим на тебя. Пилот от бога, но, к несчастью, и собственному и окружающих, слишком хорош собой. У нас ничего не вышло, и я хочу, чтобы ты знал с самого начала: я зареклась связываться с такими.

Выгоревшая бровь красиво изогнулась. Несколько долгих минут он внимательно изучал Кейт.

— Я, кажется, рассказывал об одном полете? Это когда мне пришлось общаться с охотниками за ураганами.

— И что?

— За штурвалом был твой бывший.

Кейт скривила губы. Ясно, она тут не единственная располагает полной информацией.

— Я могу лишь надеяться, что Джон не пытался изобразить дело так, будто оставил меня с улыбкой на устах.

— Были кое-какие намеки.

Она вскинула голову.

— И тебя ничто не заставило насторожиться?

Плотоядная ухмылка расползлась во всю ширь.

— Нет, мэм.

— А должно. Как я сказала, у нас с ним ничего не вышло. Так же, как не выйдет и с тобой.

— Ну, я не смею рассчитывать на глубокую долговременную привязанность...

— Почему-то я так и подумала, — буркнула Кейт.

— Но никто нам не запрещает расслабиться... слегка.

— Нет, благодарю.

Она оттолкнулась от скамьи и встала. Все необходимое сказано. Разговор закончен.

Скотт явно не был согласен. Вытащив свое длинное тело из щели между скамьей и столом, он подошел к ней.

— Ты же ученый. Никогда не поверю, что ты не хочешь провести несколько эмпирических тестов и собрать драгоценные данные перед тем, как списать проблему со счетов.

— Я и так имею все необходимые данные.

— Дениза бы не согласилась.

Вот опять. Этот едва сдерживаемый ядовитый смешок.

— Уверена, что так, — подтвердила Кейт.

— Скажу больше: ты просто обязана назначить хоть единственный пробный эксперимент.

Его рука появилась из ниоткуда, ухватила ее за подбородок, подняла лицо вверх. Кейт знала, что одного слова достаточно, чтобы остановить его.

Она не получила бы звания капитан-лейтенанта довольно ограниченного офицерского корпуса метеорологического агентства, если бы не умение владеть собой в любой ситуации.

Кейт пассивно стояла и позволяла ему проводить его эксперимент. Винить в этом следовало лишь любопытство и желание показать Дейву Скотту, что она раскусила его.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Он знал, как целоваться. Надо отдать ему должное.

Не пер напролом. Не выказывал жадности, не спешил. Делал все медленно, легко, играя своими и ее губами, смешивая их дыхания воедино. Иногда чуть притормаживая, отчего по ее коже пробегали мурашки наслаждения.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.