Запретное желание - Джилл Шелвис Страница 6
Запретное желание - Джилл Шелвис читать онлайн бесплатно
О нет, они закончили. Еще как закончили.
– Мы могли бы поплавать у Поваленных Камней. День обещает быть жарким.
В ответ злая Барби лишь вздернула подбородок и посмотрела на Ти Джея.
Стоун знал этот взгляд, понял таившееся в движении подбородка намерение, однако, прежде чем успел подняться, брат встал у него на пути.
Эмма вновь оказалась рядом с ним. На этот раз она принесла с собой поднос со свежей марлей и пузырьками с антисептиками, что сулило лишь новые вспышки боли.
– Я не думаю, что мне стоит здесь оставаться, – произнес бедняга.
– У вас песок в ранах, Стоун. – Эмма смочила марлю в антисептике, затем взяла в руки предмет, напоминавший несколько соединенных вместе пинцетов.
Ти Джей побледнел и отвел взгляд, однако Стоуну это не помогло.
– В самом деле, – произнес он. – Я в порядке. Мне всего лишь нужно несколько полосок пластыря. – Ну почему его никто не слушает?
Эмма окинула взглядом его шорты, задержавшись на тех местах, где сквозь ткань просачивалась кровь. Стоуна охватило недоброе предчувствие, и он замотал головой.
– Нет. Ни за что. Я их не сниму.
– Мне необходимо промыть раны, – повторила Эмма. – Все до одной.
О господи! Доктор Барби? Скорее уж доктор Зло. Она не отступится, поэтому, не желая терять достоинство, позволив ей или, того хуже, Ти Джею снять с него последний предмет одежды, Стоун сделал это сам, затем вновь лег на стол. На этот раз полностью обнаженный.
– Я чувствую себя дешевкой, – пробормотал он. – Вы даже не купили мне ужин.
Ти Джей фыркнул, а Эмма даже бровью не повела.
– Я также хочу сделать снимки ваших ребер и головы, – произнесла она, приступая к пыткам. – И всего остального, на случай если вы не признались в том, что у вас что-то сломано или раздроблено.
Ну и ну. Она оказалась еще более злобной, нежели он мог предположить.
С каждой минутой его положение становились все хуже.
Спустя час Эмма в буквальном смысле потрогала и разглядела каждый дюйм его тела. Не пропустила ни одной раны или пореза. Снимки были сделаны, раны зашиты и перевязаны, и Стоун, чувствовавший себя изнасилованным, был выпровожен домой с четкими указаниями прикладывать к ранам лед и соблюдать постельный режим.
Доктор Зло хотела сделать еще и укол от столбняка, но, поскольку в ранах не было обнаружено ржавчины, заявила, что пыток на сегодня достаточно, и посоветовала пациенту явиться на прием на следующей неделе.
Да уж. Вернется он. Скорее ад остынет и покроется льдом.
Взобравшись во внедорожник Ти Джея, Стоун откинулся на спинку сиденья и вздохнул.
– Я скучаю по доктору Синклеру.
– Но она отлично тебя залатала.
– Зло. Она доктор Зло.
Ти Джей улыбнулся.
– Может быть. Но она самый горячий доктор Зло из всех, что мне когда-либо приходилось видеть. – С этими словами Ти Джей вырулил со стоянки и поехал через город, состоящий из построенных в викторианском стиле домов, в которых проживало три тысячи жителей.
Вишфул появился на свет в начале девятнадцатого века и стал типичным поселением Дикого Запада. Золотая лихорадка вспыхнула и погасла, за ней последовал лесозаготовительный бум, но Вишфул сумел закрепиться на карте благодаря своему местоположению в горах и запасам льда, которым он снабжал страну на рубеже веков.
Теперь же он стал перевалочным пунктом любителей приключений, направляющихся к озеру Тахо, и Уайлдеры в полной мере воспользовались этим преимуществом, основав туристическую фирму, предлагающую всем желающим любые виды экстремальных развлечений – горные лыжи, катание на снегоходах, велосипедные гонки по пересеченной местности, альпинизм. Младший брат Кен – известный в стране сноубордист – вложил в предприятие деньги, накопленные за четырнадцать лет успешной спортивной карьеры. Стоун разыскал тридцать акров подходящей земли, спроектировал и построил на них большой дом и ряд бунгало для обслуживающего персонала и членов семьи. Ти Джей составил бизнес-план и нашел первых клиентов. Теперь братья организовывали для всех желающих развлечения, о которых те только могли мечтать.
Неплохой способ заработать себе на жизнь.
Хотя время от времени некоторые идиоты – вернее, клиенты – решали устроить себе развлечения самостоятельно, совершенно не понимая, что делают. И вот тогда требовалась помощь поисково-спасательного отряда, членом которого являлся Стоун. Одного такого искателя приключений он обнаружил свисающим со скалы на веревке. Глупец дождался, пока Стоун доберется до него, а потом запаниковал, в результате чего последний скатился вниз по скале с высоты пятьдесят футов, оказался в местной клинике и попал в руки к доктору Зло.
– Она сказала, что приедет навестить тебя через несколько дней. – Ти Джей широко улыбнулся брату. – Вероятно для того, чтобы вколоть тебе дозу антибиотиков. Иголкой.
– Какой же ты засранец.
– И еще она пообещала подарить тебе наклейку, если не будешь плакать.
– Чертов засранец.
Рассмеявшись, Ти Джей надавил на педаль газа. Миновав городок, он направил внедорожник в сторону туристической базы. Неровные остроконечные вершины гор, окружавших городок, все еще казались ярко-зелеными от тающего снега. Зима и весна выдались ужасно слякотными, и теперь жители Вишфула наслаждались летом. Переполненные водой горные ручьи питали луга, покрытые покачивающимися на горячем ветру дикими цветами. Стоун любил все времена года, но сейчас, когда его поруганное тело было охвачено огнем, он тосковал по зимней прохладе.
– Жаль, ты не видел собственного лица, когда она помахала шприцом у тебя перед носом. – Ти Джей свернул на дорогу, ведущую к главному зданию «Уайлдер эдвенчерз». – Я думал, ты проползешь на заднице по всему столу.
Вот такие они, Уайлдеры: умеют окружить заботой и любовью.
– На своей голой заднице. – Ти Джей усмехнулся. – Да, приятель. Это было здорово.
– Ти Джей?
– Да?
– Заткнись.
Кивнув, Ти Джей попытался изобразить серьезность, но не смог.
– Ты прав. Это было грубо.
– Спасибо. – Стоун испустил протяжный вздох в попытке расслабиться.
– Итак… – Ти Джей искоса посмотрел на брата.
– И?..
– Каково это – знать, что она видела тебя нагишом и притом не в лучший из дней?
Повернув голову, Стоун бросил на брата испепеляющий взгляд.
– Извини. Тебе не смешно?
Стоун лишь вздохнул в ответ и закрыл глаза.
Глава 3Спустя два дня боль в треснутом ребре и зашитых ранах стихла настолько, что Стоун смог с легкостью передвигаться по дому.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments