Клон. История любви - Габриэлла Лопез Страница 61

Книгу Клон. История любви - Габриэлла Лопез читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Клон. История любви - Габриэлла Лопез читать онлайн бесплатно

Клон. История любви - Габриэлла Лопез - читать книгу онлайн бесплатно, автор Габриэлла Лопез

— А почему у мужчины больше прав, чем у женщины? —возмутилась Жади.

— Потому что у кого больше ответственности, у того всегдабольше прав, — спокойно заметил Абдул. — Мужчина содержит свою семью, жену,детей. А теперь возвращайтесь домой и попытай­тесь жить в мире до дня освященияразвода.

Что такое три месяца, для того, кто ждал так долго? —легкомысленно думала Жади, стоя у окна в своей спальне.

Саид всерьез задумывался о том, не подобрать ли ему новуюжену. Абдул сказал племяннику, что многие семьи мечтают выдать своих дочерей занего.

А дядя Али решил снова поговорить с племян­ницей.

— Я не хочу больше рисковать, выдавая тебя замуж здесь, вФесе, — сказал он. —Чтобы быть мусульманкой, недостаточно верить в Аллаха,нужно следовать традициям, которые предписы­вает религия. И, значит, ты немусульманка! Я от­правлю тебя в Бразилию, к Латиффе, и обеспечу твое обучение вуниверситете.

Жади была счастлива. Она примчалась домой и стала танцеватьв своей комнате. Тут вошел Саид, и она быстро села.

— Тебе что-нибудь нужно? — спросила она мужа.

— Пока ты находишься в моем доме, ты дол­жна вести себясогласно обычаям. Я не хочу, что­бы ты целыми днями пропадала на рынке, — хо­лодноотчеканил Саид.

— Я была у дяди Али. Разве я больше не могу ходить к нему?

— Нет, ты будешь сидеть в своей комнате. И не выходи оттуда,когда я дома. Я не желаю, чтобы ты мелькала у меня перед глазами.

Я буду учиться в Бразилии, — подумала Жади, спрятала улыбкуи кивнула.

— Хорошо.

Саид тосковал. Чтобы хоть как-то отомстить и отыграться, оннадумал доказать Жади, что мо­жет быть счастлив без нее. Он собрался сыгратьшикарную свадьбу с другой девушкой и пригла­сить на празднество свою почти ужеразведенную жену.

На дома Феса медленно опустился вечер. Пока Саид переодевалсяв спальне, Жади, чтобы не «мелькать» у него перед глазами, пряталась в про­стенке.Потом она подслушала, что Саид и Абдул идут выбирать невесту в ресторанМустафы, куда приведут самых лучших девушек города.

Дядя Али тоже собирался в ресторан спасать свой дом отразрушения.

— Я пришел присмотреть себе новую жену, — объяснил ему Саид.

Али одобрил решение Саида, заявив, что муж­чина не долженбыть один, и предложил свою помощь в выборе невесты. Он тотчас напрочьраскритиковал все кандидатуры: одна была нере­лигиозная, другая костлява, утретьей дядюшка заметил вставную челюсть. Али задался целью не допустить, чтобыСаид присмотрел себе новую жену.

— Как ты мог доверить Али помочь тебе выб­рать жену? Тыплохой коммерсант, это же заин­тересованная сторона! Мышь попросила хозяинаубить кота и купить побольше сыра, — осуждал племянника Абдул. — Я сам нашелтебе подходя­щую невесту: она и красива, и религиозна. И уже назначена встреча.

Но дядюшке Али помогла сама судьба. Неожи­данно Жадипотеряла сознание, и Зорайде броси­лась за врачом. Она боялась, что у еелюбимицы та же болезнь, что и у ее матери, ведь та тоже па­дала в обмороки.

Врач сообщила Зорайде, что Жади ждет ре­бенка.

— Значит, я не разведена?! За что Аллах так на­казываетменя? Я собиралась ехать в Бразилию, дядя обещал оплатить учебу... —расплакалась Жади.

— Не плачь, это грех, большой грех, — угова­ривала ееслужанка. — Смирись со своей судьбой! Чем больше ты хочешь от нее убежать, темболь­ше она идет тебе навстречу.

— Это ошибка, — твердила Жади и не хотела говорить обеременности Саиду, но Зорайде объяснила ей, что если она не сделает этого, тоскажет  врач.

Латиффа обрадовалась, узнав по телефону, что развода сестрыне будет.

— Будет! — торжествующе заявила Назира.

Только позже, после рождения ребенка! Так поло­жено! ТогдаСаид заберет ребенка у Жади, так как ребенок Саида принадлежит их семье.

Пришел Саид узнать причину болезни жены..

— Я беременна, — она подняла на него печаль­ные глаза.

Но Саид не обратил на грусть жены никакого внимания и началвдохновенно читает благодар­ственную молитву..

 Зорайде сообщила Али новость, и вся прислу­га, вместе схозяином стала весело танцевать. Только будущая мать сидела в своей комнате илила слезы.

Саид был благодарен Аллаху за то, что не ус­пел выбрать себевторую жену. Они с дядей Али закатили шикарный праздник, чтобы отпразд­новатьновость. Но виновница торжества сиде­ла по-прежнему в стороне и. смотрела навсех безразлично. Ее раздражало, что Саид счастлив, а она нет... И, точно также, как на своей свадь­бе, Жади не верила, что все это происходит с ней.

Время шло, у Жади стал подрастать живот, но она все ещеупорно ходила по тем старинным развалинам, собирая свои воспоминания в единоецелое. Она жила прошлым. Настоящее ее не ин­тересовало.

У Латиффы, к всеобщей радости, родился мальчик. Назира былаудивлена и заявила, что младенец должен носить имя их отца — Амим. В результатемалыш получил двойное имя Мохам­мед Амим. Амим, как сказал дядя Али, означаетдоверчивый, а Мохаммед — имя пророка.

Зорайде считала, что если и у Жади родится мальчик, то Саидсойдет с ума от счастья. Он по­дарил жене ожерелье, сказав, что после разводаоно останется у нее.

Мохаммед тоже подарил жене роскошное оже­релье и добавил,что купит ей платье из золота, чтобы она танцевала в нем для него. Братья ба­ловалисвоих жен.

Когда начались роды, Жади пришла в дом дяди Али. Ее отвели вкомнату Латиффы и уложили на кровать.

— Я не хочу, чтобы ребенок родился, потому что его заберут!— кричала Жади.

Зорайде пыталась успокоить ее.

Абдул позвонил в Рио и попросил Назиру вер­нуться в Фес,чтобы воспитывать племянника. Назира страшно возмутилась.  — Я не сдвинусь сместа, пока не вернется Эдвалду! — заорала она. — Я поклялась, что сде­лаюименно так!

В соседней комнате рыдала добрая Латиффа, твердя, чтонесправедливо забирать малыша у ма­тери. Она очень переживала за ветреную инесча­стную сестру.

— Но этот ребенок принадлежит нашей семье, а не вашей! — непонимал ее Мохаммед.

Роды у Жади затянулись. Она пришла в дом дяди засветло, ноуже наступила ночь, а она все еще жевала простыни и хватала Зорайде за руки,изнывая от боли.

Наконец-то служанка достала новорожденно­го, обрезалапуповину и отдала девочку измучен­ной матери.

Родился! — Саид радостно побежал наверх.

— Это девочка, Саид, — улыбаясь, сказала ему Зорайде.

— Моя дочка! — Жади, улыбаясь, посмотрела на мужа.

— Ее будут звать Кадижа, — объявил Саид.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.