Бесценное сокровище - Джойс Карлоу Страница 61
Бесценное сокровище - Джойс Карлоу читать онлайн бесплатно
Роб Йорк сидел за большим письменным столом, рассеянно проглядывая бумаги. Он хотел сегодня хорошо поработать, но мысли упорно переключались на другое. Роб пытался найти выход из того неприятного положения, в котором оказался в прошлом месяце.
– Ты выглядишь слишком расстроенным, – сказала Катра, тихонько проскользнув в приоткрытую дверь. – Совсем не похоже, что ты сосредоточен на бухгалтерских книгах.
Он поднял глаза и даже обрадовался, что прервали его невеселые мысли.
– Тебе будет скучно слушать об этом, – сказал он, а потом быстро добавил: – Мне противно платить так много денег нашему глупому губернатору.
Катра удивленно подняла брови.
– Ничего не понимаю. Почему ты должен платить ему?
Роб повернулся, чтобы посмотреть ей в глаза. Ему очень нравилось объяснять кому-нибудь то, что ему самому казалось простым и понятным. Это давало ему ощущение собственной значимости, что, если говорить откровенно, случалось с ним довольно редко. В их семье самое главное место всегда принадлежало Бену, старшему брату. Именно он принимал все важные решения, касающиеся их хозяйства.
– Понимаешь, мы получаем доход и часть этого дохода должны отдавать нашим торговцам. Но с каждой торговой сделки мы должны платить губернатору определенный процент, если, конечно, хотим сохранить некоторые привилегии и лицензию на каперство. Только на этих условиях правительство пойдет на продление лицензии.
– Теперь понятно, – сказала Катра. – Понятно, почему ты считаешь это скучным и почему тебе противно платить слишком много денег губернатору.
– В прошлом месяце, – продолжал Роб, – губернатор решил, что я утаиваю от него часть дохода и арестовал меня.
– Арестовал? – Катра изобразила крайнее удивление. – О, мой бедный Роб, – прошептала она и ласково погладила его руку.
– Да, но он вынужден считаться с Беном, моим старшим братом. Ему не нужны неприятности, и поэтому он отпустил меня. Но, черт возьми, я так разозлился! О, Катра, прости. Я еще не привык к присутствию дамы.
Катра мило улыбнулась.
– Ничего страшного. Я все прекрасно понимаю. Ты всегда остаешься на берегу и ведешь бухгалтерский учет?
Роб кивнул.
– Я не очень люблю болтаться в море, – пояснил он. – Но иногда я по-хорошему завидую своему брату. Он повидал много стран и вел жизнь, полную приключений.
Катра подошла поближе, положила ему руки на плечи и стала легонько поглаживать их.
– Тебе, должно быть, нелегко. Ты так напряжен! – сказала она вкрадчиво. – Если хочешь, я помогу тебе расслабиться. Ты такой добрый и щедрый. Я хочу, чтобы ты знал: я очень высоко ценю то, что ты для меня сделал.
Роб закрыл глаза, полностью отдавшись ласковым прикосновениям. Ее пальцы мягко касались его шеи, плеч, расслабляя и гипнотизируя. Да, Катра очень симпатичная девушка, но он всегда считал себя человеком чести и долга. К тому же он не мог воспользоваться ее бедственным положением. Будет лучше, если он остережет ее.
– Пожалуйста, Катра, перестань, не то может случиться непоправимое. Мне захочется чего-то большего.
Она обошла вокруг и взглянула ему в лицо своими небесно голубыми глазами.
– А ты не допускаешь мысли, что я тоже хочу чего-то большего?
Роб долго смотрел на нее, а потом встал и решительно обнял ее. Эта девушка находилась в его доме около недели, и все это время он не мог избавиться от желания. И вот сейчас этот момент настал. это слишком чудесно, чтобы можно было в это поверить. Она так неожиданно ворвалась в его жизнь и вот сейчас так непосредственно предлагает ему себя. Вихрь желания захватил и понес его, он наклонился и стал лихорадочно целовать ее нежную шею.
– Ты хорошо подумала? – тихо спросил он.
– О да, – вздохнула Катра, крепче прижимаясь к нему. – Я чувствую, как твое тело наливается силой. Я хочу тебя, Роб. Очень хочу, поверь мне.
Этого оказалось вполне достаточно. Роб подхватил ее на руки и быстро понес на второй этаж, подумав при этом, что бухгалтерские книги могут подождать. Давно уже у него не было такой очаровательной и совсем юной женщины.
Он положил ее на кровать и обессиленно упал рядом с ней, пораженный тем, что она ведет себя так смело.
Она не просто хотела его. Она рвалась к нему, как изголодавшаяся тигрица, и демонстрировала поразительную осведомленность в подобных делах.
– Ты гораздо более смелая, чем кажешься на первый взгляд, – выдохнул он и положил руку на ее тугую и полную грудь.
– А ты слишком резвый, – прошептала она ему и нежно погладила. Ему стало так приятно, что даже дух перехватило.
– Если ты будешь так прикасаться ко мне, то все может закончиться слишком быстро, – сказал он и стал судорожно раздевать ее.
Катра, смеясь, продолжала возбуждать его, пока он возился с многочисленными крючками и застежками. Роб чувствовал себя как ребенок, дорвавшийся до любимой и почему-то запретной игрушки. Но случилось то, чего он больше всего боялся. Она оказалась слишком активной для него, и все произошло слишком быстро. Впрочем, она совершенно не расстроилась, хотя и сделала вид, что сгорает от невостребованной страсти. Роб осыпал ее тело поцелуями и беспрерывно шептал:
– В следующий раз все будет нормально, моя милая.
Мэдди спрыгнула с подножки кареты, которая доставила их из порта в Виллемстад, и огляделась вокруг. Этот городок даже отдаленно не напоминал себя в будущем. Скоро голландцы построят здесь настоящий город, который станет широко известен благодаря своим постройкам из розового и белого камня. Несколько лет назад она отдыхала в Арубе, но ни один из домов не сохранился с 1702 года. Только несколько лет спустя здесь будет сооружена первая в этом полушарии еврейская синагога, а вслед за ней появятся и другие здания.
А перед ней расстилалась девственная земля с крохотными домиками и узкими улочками, вдоль которых выстроились небольшие магазинчики и ларьки. В городке было всего лишь три или четыре таверны, а в конце единственной улицы виднелось самое высокое здание местной гостиницы. Большая часть домиков была выстроена из песчаных блоков и покрыта длинными пальмовыми ветками. У входа в город возвышались две крепости, охранявшие бухту Святой Анны, а заодно и сам городок.
– Ты, кажется, уже знакома с этим островом, – сказал Бен, пристально глядя на нее.
– Да, я была здесь почти триста лет спустя, – прошептала она, осознавая всю нелепость этой фразы.
Он снисходительно усмехнулся, что еще раз напомнило ей о его недоверии. Ничего, подумала она, наступит время, и я докажу ему. Но ей даже в голову не приходило, каким образом она сможет доказать ему это.
– Где ты живешь – полюбопытствовала она.
– Неподалеку отсюда, – сказал Бен. – На холмах. Мы скоро отправимся туда, но прежде нам нужно запастись провиантом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments