Десять причин для любви - Джулия Куин Страница 62

Книгу Десять причин для любви - Джулия Куин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Десять причин для любви - Джулия Куин читать онлайн бесплатно

Десять причин для любви - Джулия Куин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Куин

Поэтому она улеглась на постель с «мисс Сейнсбери и ее таинственном полковником». И сказала себе, что заслужила посвятить весь день себе самой. Ей нужно было о многом подумать. Ей хочется одного, а долг повелевает другое. И стало быть, это две вещи несовместные.

И еще она понимала, что если проведет весь день, погрузившись в книгу, то, вполне возможно, сумеет на несколько часов изгнать из своих мыслей все эту ужасную неразбериху. Дать себе небольшую паузу, забыть обо всем…

Может быть, если она подождет некоторое время, что-то произойдет, и ее проблемы разрешатся сами собой. Ну, к примеру…

Ее матушка найдет давно пропавшее бриллиантовое ожерелье.

Лорд Ньюбери отыщет девушку с еще более широкими бедрами.

Случится наводнение. Чума. Ведь в мире постоянно происходит столько разных бедствий! Взгляните, например, на злосчастную мисс Сейнсбери. В главах с третьей по восьмую она упала за борт корабля, была захвачена в плен пиратом и почти насмерть затоптана козлом.

Кто даст гарантию, что такое не может случиться и с ней?

Хотя… если выбирать, она предпочла бы найти бриллиантовое ожерелье. Как-то приятнее.

Но прятаться девушка могла лишь некоторое время, и вот она уже сидела перед зеркалом и ее волосы дергали туда и сюда, в то время как Луиза рассказывала ей о том, что она пропустила.

— Я видела лорда Ньюбери, — сообщила кузина.

Аннабел испустила полустон-полувздох.

— Он разговаривал с лордом Челлисом. Он… — Луиза глотнула и нервно поправила кружевную оборку на платье. — Он говорил что-то о специальной лицензии…

— Что?! О-о!

— Не двигайтесь так неожиданно, — укорила ее Нетти. — Мне трудно делать прическу.

— Что он говорил о специальной лицензии? — отчаянно прошептала Аннабел. Хотя необходимости в шепоте не было: Нетти знала все, что происходило вокруг. Аннабел уже пообещала ей за молчание две шляпки и пару туфелек.

— Просто сказал, что она у него уже есть. Поэтому он так задержался. Он заезжал в Кентербери.

— Ты с ним разговаривала?

Луиза покачала головой:

— Я даже не думаю, что он меня видел. Я читала в библиотеке, а дверь была открыта. Они стояли в коридоре.

— Специальная лицензия, — повторила Аннабел тусклым голосом. Специальная лицензия! Это означало, что пару могут поженить очень быстро, без задержки на предварительное оглашение в церкви… Сократить время до свадьбы на целых три недели, а саму церемонию проводить где угодно, в любом приходе… И в любое время… Хотя многие пары традиционно предпочитали утро субботы.

Аннабел поймала собственный взгляд в зеркале. Сегодня был четверг. Вечер. Что же делать? Времени совсем не остается.

Луиза взяла ее за руку.

— Я могу тебе помочь, — сказала она.

Аннабел повернулась к кузине. Что-то в голосе Луизы ее встревожило.

— Что ты имеешь в виду?

— У меня… — Луиза замолчала и бросила взгляд на Нетти, которая вкалывала последнюю шпильку в прическу Аннабел. — Мне нужно поговорить с кузиной наедине.

— Еще минутку. — Она излишне сильно, по мнению Аннабел, потянула последнюю прядь, энергично вколола в нее шпильку и покинула комнату.

— У меня есть деньги, — призналась Луиза, едва дверь за служанкой захлопнулась. — Не очень много, но достаточно, чтобы помочь.

— Луиза, нет!

— Я никогда не трачу все деньги, которые выделяют мне на булавки. Отец дает мне гораздо больше, чем нужно. — Она чуть печально передернула плечами. — Словно в компенсацию за его отсутствие в других областях моей жизни. Но это не важно. А суть в том, что я могу посылать часть этих денег твоей семье. Этого хватит, чтобы держать твоих братьев в школе. По крайней мере, еще семестр.

— А следующий семестр? — вздохнула Аннабел. Потому что за этим семестром последует другой. А потом еще один. И как бы ни щедра была Луиза, ее финансовая помощь не может длиться вечно.

— Этим мы займемся, когда придет время. По крайней мере, мы выиграем для тебя отсрочку. Ты сможешь встретить кого-либо еще. А может, мистер Грей…

— Луиза!

— Нет, ты меня послушай, — прервала ее Луиза. — Может быть, у него есть деньги, о которых никто не знает.

— Ты не думаешь, что если б они у него были, он не стал бы утаивать это?

— А он промолчал?

— Увы, — оборвала ее Аннабел срывающимся голосом. Ей было очень тяжко. Ей трудно было думать о Себастьяне и обо всех причинах, по которым она не должна была выходить замуж за него. — Он сказал, что он не нищий, что мы с ним голодать не будем, но когда я напомнила ему, что нас восемь человек, он пошутил насчет того, что нам придется похудеть.

Луиза поморщилась, а потом попыталась отмахнуться от этого.

— Ну, мы ведь знаем, что, конечно, он не так богат, как граф. Да и кто еще так состоятелен? Но ведь тебе не нужны драгоценности и дворцы. Не так ли?

— Разумеется, нет. И если б не моя семья, я бы…

— Ты бы что, Аннабел? Что?

«Я вышла бы замуж за Себастьяна».

Однако она не осмелилась произнести это вслух.

— Ты должна задуматься о собственном счастье, — настаивала Луиза.

Аннабел фыркнула:

— А о чем, по-твоему, я думаю все время? Если бы я не мечтала о собственном счастье, я бы, наверное, сама попросила графа жениться на мне.

— Аннабел, ты не можешь выйти замуж за лорда Ньюбери!

Аннабел ошеломленно уставилась на кузину. Впервые услышала она, что Луиза повышает голос.

— Я не допущу этого! — с отчаянием воскликнула та.

— Неужели ты считаешь, что я сама этого хочу?

— Тогда не делай этого!

Аннабел в отчаянии стиснула зубы. Она досадовала не на Луизу, а на жизнь:

— У меня нет твоей свободы выбора, — наконец выговорила она, стараясь, чтобы голос звучал ровно и спокойно. — Я не дочь герцога Феннивика, и у меня нет приданого, которого хватило бы на покупку небольшого королевства в Альпах, и я не выросла во дворце, и…

Она замолчала. Огорчения на лице Луизы было достаточно, чтобы заткнуть ей рот.

— Я не хотела показаться невежливой, — тихо проговорила она.

Луиза смолкла, а потом сказала:

— Понимаю тебя. Но знаешь ли ты, что у меня тоже не было в свое время свободы выбора? Мужчины никогда не дрались из-за меня в «Уайтсе». Никто и никогда не флиртовал со мной в опере, и меня никогда не сравнивали с богиней плодородия.

Аннабел лишь тихо застонала:

— Ты и это слышала?

— Прости, — кивнула Луиза.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.