Зимняя роза - Кэтлин Вудивисс Страница 62
Зимняя роза - Кэтлин Вудивисс читать онлайн бесплатно
— Посмотрите, милорд, — сказала она и подала ему коробочку, совершенно забыв о прозрачности своего ночного одеяния. Ее единственным желанием было избежать ласк мужа и, если возможно, отвлечь его. — Разве не прелесть?
Лорд Сакстон бросил мимолетный взгляд на подарок маркизы и, не поднимая глаз, хрипло пробормотал:
— Вы знаете, как сильно я хочу вас, Ирена?
Ирена беспомощно глядела на черную маску, чувствуя, как на глаза набегают слезы. Она не имела права отказать мужу, но и не могла заставить себя подчиниться ему. Страх перед тем, что скрывается за маской, не поддавался никаким уговорам и не уходил.
Послышался тяжелый вздох.
— Я вижу, вы еще не готовы по-настоящему стать моей женой.
Ирена подняла руку, но, как ни пыталась, все же не смогла прикоснуться к мужу.
Лорд Сакстон, хромая, направился к двери. На пороге он обернулся и негромко сказал:
— Утром меня ждут дела. Я уеду прежде, чем вы проснетесь.
И он вышел, закрыв за собой дверь. Ирена в отчаянии смотрела ему вслед. Ее тело сотрясали рыдания, а по щекам текли слезы.
Отправившись утром на поиски Лестеров, Ирена обнаружила, что у них гость. При виде высокого и красивого мужчины ее сердце глухо забилось, а по телу прокатилась теплая волна. Но каков наглец: приехать к друзьям ее мужа!
Анна подошла к застывшей у порога Ирене и взяла ее за руку.
— Моя дорогая, я хочу представить вам одного человека.
Ирена, не двигаясь, тихо пробормотала:
— Прошу прощения, миледи, но мы с мистером Ситоном уже встречались.
— Встречались, — дружелюбно заметила Анна, — но, могу поспорить, никогда не были представлены друг другу как полагается. — Она повела слегка упиравшуюся молодую женщину к окну. — Леди Сакстон, позвольте представить вам мистера Кристофера Ситона, вашего родственника, насколько я знаю.
Ирена потрясенно смотрела на маркизу, сомневаясь, что правильно расслышала ее.
— Родственника? — машинально повторила она.
— О да! Ситоны и Сакстоны связаны семейными узами. — Анна подумала несколько секунд, а затем сделала жест, словно отмахивалась от своих мыслей. — Не важно. У них есть общий предок, к тому же не так давно они дополнительно породнились. Это делает вас по меньшей мерс кузенами.
— Кузенами? — В голосе Ирены отчетливо звучало раздражение.
— По меньшей мере, — серьезно заверила ее Анна.
— Но он американец! — запротестовала Ирена.
— Ну, моя дорогая, — нежно выговорила ей Анна, — не всем из нас повезло прожить жизнь на родной английской земле, но человек не имеет права забывать об узах крови. Я, например, простила мою сестру…
— Хм! — резко прервал маркиз воспоминания своей жены. — Давайте не будем забираться в дебри генеалогии. Не сомневаюсь, что Кристофер может объяснить вес сам. — Он выжидающе повернулся к гостю.
— На самом деле, — Кристофер лениво пожал плечами, — девичья фамилия матери Стюарта — Ситон. Я всегда считался в семье чем-то вроде блудного сына, так что родственники предпочитают не вспоминать о моем существовании.
— Вполне понимаю их, — с иронией заметила Ирена.
Усмехнувшись, Кристофер склонил голову.
— Спасибо, кузина.
— Я вам не кузина! — возмущенно воскликнула она. — Если бы я знала, что вы станете моим родственником, то никогда бы не согласилась на этот брак!
— Вы имеете в виду, что не очень-то влюблены в Стюарта? — поддел он. Его глаза лукаво блеснули, и, когда она приоткрыла рот, чтобы ответить, Кристофер поднял руку, призывая ее к молчанию. — Не надо никаких объяснений, кузина. Я сам его не очень-то люблю. Мы терпим друг друга только потому, что этого требуют обстоятельства. Похоже, мы и существуем для того, чтобы ссориться друг с другом. Я завидую его молодой жене, а он моей внешности, которая, — Кристофер пожал плечами, — делает сравнение между нами бессмысленным.
Торопясь сменить тему, маркиз повернулся к жене:
— Нам лучше поскорее позавтракать, дорогая, если мы хотим все успеть.
— Кристофер, ты не проводишь Ирену? — спросила Анна, беря под руку своего мужа и направляясь к столовой.
— Разумеется, мадам. — Кристофер галантно взял руку темноволосой красавицы и сжал ее так, что она уже не смогла вырваться.
Ирена сдалась, не желая затевать ссору, но, когда хозяева немного ушли вперед, гневно прошипела:
— Вы невыносимы!
— Вам уже говорили сегодня, — выдохнул он, игнорируя ее раздражение, — как вы красивы?
Ирена гордо задрала подбородок и все же не смогла не почувствовать удовольствие от этого комплимента.
— Анна сказала, что мой кузен без ума от вас, но из-за своей внешности он не хочет появляться с вами на людях. — Заметив ее удивление, он широко улыбнулся. — Поэтому я предлагаю вам свои услуги в роли сопровождающего.
Холодный взгляд был ему ответом.
— Похоже, вы прекрасно все продумали… за исключением одного. Я не собираюсь никуда с вами идти.
— Но вам нужен сопровождающий.
— Спасибо за ваше предложение, сэр, но я предпочитаю одиночество. Так безопаснее.
— Лестеры сегодня утром заняты, а так как Стюарта нет, я испросил у них разрешения съездить с вами на прогулку.
Ошарашенная подобной самоуверенностью, Ирена недоуменно взглянула на своего собеседника. Она подозревала, что в его предложении таится какая-то ловушка, и решила всеми силами избежать ее.
— Я вынуждена отказаться, сэр.
Казалось, ее слова ничуть не обеспокоили Ситоиа.
— Я думал, поездка вам придется по вкусу, но, если вы предпочитаете остаться со мной здесь, думаю, мы найдем чем заняться, пока хозяева будут в отъезде.
Ирена наконец поняла, что он смеется над ней, и в ее фиалковых глазах сверкнули молнии. Тем не менее она боялась остаться тет-а-тет с этим распутником. К возвращению Лестеров могут возникнуть серьезные сомнения в ее добродетели. Кузены они или нет, но ей не удастся избежать его ухаживаний.
— Ваша настойчивость удивляет меня, сэр.
— Я просто знаю, чего хочу, только и всего.
— Но я замужняя женщина!
— Увы, мне приходится все время напоминать себе об этом.
В столовой Кристофер отодвинул для нее стул, а потом обошел вокруг стола и сел напротив. Ирену его присутствие так же смущало, как и присутствие мужа.
Сразу после завтрака Лестеры, извинившись, ушли, и Ирене пришлось последовать за Кристофером к поджидавшему экипажу.
— Так как вы осчастливили меня своим обществом, мадам, я постараюсь вести себя как можно лучше. — Кристофер талантно подсадил ее в карету, а потом устроился на подушках рядом с ней.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments