"Дорогой Прекрасный Принц..." - Донна Кауфман Страница 64
"Дорогой Прекрасный Принц..." - Донна Кауфман читать онлайн бесплатно
Эрик вызывающе вскинул голову:
– Какая разница?
Теперь уже Джек рассмеялся и покачал головой:
– Черт, едва ли кто-нибудь сможет дать дельный совет относительно того, что мы делаем. Или не делаем, если уж на то пошло.
– Это лишь уловка, которая удерживает вас от дальнейших шагов, не так ли?
– С ее стороны? Да.
– А с твоей?
– Что на тебя вдруг нашло, доктор Рут?
– Просто ответь на мой вопрос. Если бы мы не увязли в этой мистификации, ты, наверное, двинулся бы напролом, не гадая, куда заведет тебя этот путь, верно?
– Честно говоря, если бы не эта мистификация, мы с ней вообще не встретились бы.
– Значит, все дело в сходстве.
– Говорю тебе, это химия. В ней и во мне есть нечто такое, что, соединяясь, мгновенно воспламеняется. В нормальных условиях, думаю, мы даже не взглянули бы друг на друга.
– Но это произошло. Так что трудно судить. Люди часто убеждены, будто знают, что им нужно. Пока наконец не находят то, что им действительно подходит. Знаешь, шумиха в прессе не будет длиться вечно.
Джек скрестил руки на груди:
– Да, если бог существует.
Эрик красноречиво взглянул на друга.
– Знаю, знаю. С этой минуты я буду паинькой, обещаю.
Эрик расхохотался:
– Так что же? Ты пойдешь дальше, не так ли? Я имел в виду именно это, когда говорил, что тебе следует быть открытым новым возможностям.
—Я должен вернуться к работе. Когда эта свистопляска закончится, я найду нормальную работу и уеду. Если между мной и Валери что-нибудь и произойдет, то это произойдет сейчас. Валери уже начала притормаживать, и, поскольку ты пресек мой порыв, по-моему, весь наш разговор теряет смысл.
Эрик многозначительно улыбнулся.
– Знаешь, для парня, который не занимался сексом...
– ...уже пару часов... Джек ухмыльнулся:
– Не сыпь мне соль на раны. Эрик лишь рассмеялся:
– Послушай, возможно, у меня долго не было никаких отношений. По правде сказать, никогда. Но я внимательно наблюдал, обсуждал, анализировал. – Он подался вперед, становясь серьезным. – И могу сказать лишь одно: легко списать все на химию. Такое действительно происходит постоянно. Но, по моему опыту, когда условия не благоприятствуют, такие отношения прекращаются. Вы же не подходите друг другу, и ваша встреча произошла в самое неудачное время, однако вам очень трудно разойтись в разные стороны.
– Может, мы оба упрямы и одержимы мыслью о сексе.
– А может, вас удерживает вместе нечто большее, чем химия.
Учитывая, что всего час назад Джек сказал нечто подобное Валери, слова Эрика не должны были встревожить его. Тем не менее у него возникло странное ощущение в области живота, а на лбу выступила холодная испарина.
– Теперь я вспомнил, почему никогда не любил беседовать с тобой о женщинах. Ты мыслишь слишком аналитически, желая найти то, чего нет.
– Однако именно я первым сказал тебе, что Шелби...
Джек вскинул руку.
– Пожалуйста, – попросил он. – Давай хоть раз поговорим о женщинах, не упоминая ее имени, ладно? Умоляю тебя.
– Хорошо, хорошо. Но раз уж мы вспомнили о ней...
Джек издал стон, но Эрик продолжал:
– Я серьезно. Независимо от предыдущей темы я подумал, что, возможно, нам – или мне – следовало бы связаться с ней и рассказать о последних событиях. Просто на всякий случай.
Джек посмотрел на Эрика как на безумца.
– Знаешь, может, тебе стоит держаться в стороне. Поскольку любовь, похоть или черт знает что еще явно лишили тебя способности соображать. Ты в своем уме?
– Я просто пытаюсь предусмотреть все варианты.
– Ты же знаешь, что она сейчас где-нибудь на острове в крохотном купальнике соблазняет своего фотографа или кувыркается с ним в каком-нибудь другом экзотическом местечке. Чего она точно не делает, так это не читает американскую прессу и не смотрит американские телепрограммы. Уж поверь мне.
Эрик, казалось, смирился.
– Мне всего лишь пришла в голову такая идея.
– Идиотская идея. Эрик рассмеялся:
– Ужасно трогательно, учитывая актуальность женской темы в последние дни.
– Будь снисходителен ко мне. Я никогда в жизни не говорил столько об отношениях между мужчиной и женщиной, тем более с незнакомцами – причем, заметь, с незнакомцами, которые тычут мне в лицо микрофоном. Просто не понимаю, как ты можешь это делать.
Эрик улыбнулся и пожал плечами:
—Что тебе сказать? Я нахожу человеческие взаимоотношения увлекательными.
– Ладно, давай поговорим о чем-нибудь другом? Например, о том, где тебя носило последние два дня? Меня не интересуют непристойные подробности. Но даже парень, влюбившийся первый раз в жизни, должен о чем-то рассказать. Как у тебя дела? И какое отношение ко всему этому имеет агент по недвижимости?
Чтобы уклониться от пристального анализа своей личной жизни, Джек был готов выслушать историю об отношениях Эрика и Бриса, рискуя узнать детали, о которых нормальный мужчина предпочел бы не слышать.
Эрик был только рад угодить ему.
– Помнишь, я говорил, что мы с Брисом любовались окрестностями Потомака по пути в «Хрустальный башмачок»? Нам обоим понравилось это спокойное и уютное местечко. Поэтому мы посовещались и решили кое-что там присмотреть.
Несмотря на радостный тон Эрика, Джек видел, что его друг немного нервничает.
– Так вы вместе... смотрели?
– Я знаю, о чем ты подумал. События развиваются слишком быстро. Я понимаю это лучше, чем кто-либо другой. – Эрик умолк, потом вздохнул, и его лицо стало таким счастливым, что у Джека отпала всякая охота подтрунивать над ним. Эрик усмехнулся. – Со мной происходит то, что я считал самым страшным ночным кошмаром.
Джеку вспомнился его бурный роман с Шелби. Только здесь не было пальм и коктейля Май-Тай. Судя по всему, Эрик потерял голову от любви.
– Только будь осторожен. Ничего не подписывай второпях. Я хочу сказать: если это настоящее чувство, куда тебе спешить?
– Если ты беспокоишься, что Брис охотится за моими деньгами, то зря. Ему нужно больше беспокоиться на этот счет, чем мне.
– Что ты имеешь в виду?
Эрик покрутил в руках стаканчик из-под кофе.
– Ну... я размышлял. Последние две недели я чувствовал себя невероятно хорошо. И дело не только в Брисе. Я получил возможность быть самим собой, не опасаться, что обо мне подумают читатели. Пойми меня правильно: я искренне забочусь о них. И они многое дали мне. Но, в конце концов, они для меня чужие люди. А я позволил им управлять моей жизнью. Теперь я вернул себе свободу... – Он замолчал и дернул плечом. – Я и представить себе не мог, какое это счастье.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments