Безрассудная страсть - Лесия Корнуолл Страница 64
Безрассудная страсть - Лесия Корнуолл читать онлайн бесплатно
Чарльз Стюарт рано или поздно придет в себя. И теперь он знает, что Томас в Вене.
Глава 44Джулия, сложив руки на коленях, сидела в экипаже, везущем их в Кауниц, и изо всех сил старалась выглядеть спокойной. Пока получалось не очень хорошо. А ведь ей надо казаться абсолютно бесстрастной, когда они прибудут в логово Талейрана. Говорят, Талейран обладает способностью чуять страх и слабость, и он еще не встречал противника, которого не смог бы одолеть резким замечанием, сказанным таким образом, что жертва даже не поняла, что получила смертельный удар.
Напротив в неловком молчании сидели Стивен и Томас. Стивен переоделся в черное и стал практически невидим в темноте. Выдать его могли только светлые волосы. На Томасе был вечерний костюм, хорошо сшитый и сидевший как влитой. Выглядел он истинным виконтом, которым был когда-то.
– Вы не могли бы объяснить, о чем говорил Стюарт, – наконец спросил Стивен.
– Что именно?
– Я знал Эдварда Брекона, но понятия не имел, что у него есть брат.
– У него нет брата.
– Вы что-нибудь понимаете, Джулия? – спросил Стивен. – Кажется, у Томаса была связь с женой брата, Стюарт поймал его и все рассказал Брекону, который отказался от него.
– Это не ваше дело, – буркнул Томас.
– Получается, что мое! – воскликнул Айвз. – Вам поручено очень важное дело, а я вовсе не уверен, что вам можно доверять.
Томас покосился на собеседника.
– Если вы имеете в виду леди Джулию, то она в безопасности.
– Вы уверены? Учтите, случись с ней что-нибудь, я отыщу вас где угодно и убью.
Они оба совершенно позабыли о причине неожиданного визита Чарльза Стюарта. Он явился, чтобы изгнать Джулию по приказу леди Каслри. И сейчас были готовы схватиться врукопашную, хотя завтра все это уже не будет иметь никакого значения.
– Я намерена уехать завтра утром, – сказала Джулия, ни к кому конкретно не обращаясь, но прервав бесполезный спор.
– Это глупо! – возмутился Стивен. – Куда вы пойдете?
– Баварский посол предложил мне место. – Она видела, что Томас повернул голову и насторожился, но его лицо оставалось в тени.
– Послушайте, Стюарт, вероятнее всего, утром даже не вспомнит, что произошло сегодня, – сказал Стивен. – Он проснется и будет в недоумении, как его нос оказался сломанным. А лорд и леди Каслри через неделю отбудут.
– Он вспомнит все, – тихо произнес Томас.
– Да ну? Меррит, у вас последний шанс изложить свою версию, – выпалил Стивен.
– Думаю, лучше, если мы сосредоточимся на предстоящей нам миссии. Вы так не считаете?
– Он выдвинул серьезные обвинения, – не сдавался Стивен. – Вы действительно спали с женой своего брата?
– Какое это имеет значение? Вопрос никак не связан с кражей документов из стола коварного француза.
Стивен холодно засмеялся.
– Вас застукали. Вот что меня волнует. И я вас поймал при вторжении на нашу территорию.
– Насколько я помню, меня поймала Джулия.
Ей очень хотелось, чтобы мужчины наконец перестали спорить.
Экипаж прибыл ко дворцу Кауниц раньше, чем Стивен подобрал достойный ответ. Томас вышел первым, и Стивен схватил Джулию за руку.
– Будьте осторожны, Джулия, – прошептал майор. – Завтра все будет кончено, и мы сможем спокойно поговорить. Я буду просить вас…
– Джулия! – позвал ее Томас.
Обернувшись, она увидела его протянутую руку. Сглотнув, подала свою. Но Стивен, державший другую ее руку, выпустил ее не сразу, и какое-то мгновение соперники тянули Джулию каждый в свою сторону. Наконец Стивен отпустил ее.
– Я буду ждать. Охраняйте ее, Меррит, или я повешу вас своими руками.
Томас ничего не ответил. Держа спутницу под руку, он повел ее к дверям дворца.
– Вы готовы? – спросил он. – Пистолет с собой?
Джулия споткнулась на первой ступеньке, и он поддержал ее – совсем как тогда, в бальном зале.
– Я думала, вооружены будете вы, – пробормотала она.
– Я? Нет. Полагаю, что от оружия одни только неприятности. Может быть, у вас есть хотя бы нож для разрезания бумаги за подвязкой или острая заколка для волос?
Джулия посмотрела на своего спутника, увидела в его глазах мрачное веселье и все поняла. Он повторяет свой прием. Пытается разрядить обстановку, отвлекает ее, смешит.
– Говорят, у меня острый язык, – откликнулась она.
Томас взглянул на нее с явным уважением.
– Это на самом деле опасно. Остается надеяться, что вам не придется воспользоваться этим оружием.
Перед дверью Джулия сделала глубокий вдох и вошла во дворец – бросилась головой в омут. Она увидела, как Томас с любопытством оглядывается, рассматривая каждую картину, мимо которых они проходили, каждую скульптуру. По привычке ищет поживу?
– Мисс Лей… – начала говорить она, обращаясь к дворецкому, но Томас перебил ее.
– Леди Джулия Лейтон и виконт Мерритон, – представился он, после чего дворецкий ввел гостей в ярко освещенный зал и объявил их имена.
– Джулия! – Диана поспешила ей навстречу и расцеловала в обе щеки, а уже потом окинула оценивающим взглядом спутника. В глазах ее стоял вопрос.
– Это виконт Мерритон, мой старый друг из Лондона. Он приехал только вчера – привез какие-то документы лорду Каслри.
Томас склонился над рукой Дианы.
– Я очень рада, что вы смогли к нам присоединиться, – проговорила Диана. – Новый атташе посольства, мой дядя, обязательно захочет побеседовать с вами о вашем путешествии. Вы останавливались в Париже?
– Разумеется, миледи, – ответствовал Томас.
– Тогда дядя определенно пожелает услышать все новые сплетни. Он всегда жалуется, что официальные депеши из дома очень редко содержат интересную информацию.
– Согласен. А общественное мнение зачастую является самой важной новостью из всех.
Диана засмеялась.
– Не сомневаюсь, вы очень понравитесь моему дяде.
Джулия нигде не заметила никаких признаков французского посла.
– Он заканчивает какие-то письма, но скоро к нам присоединится, – сообщила Диана. – Давайте я познакомлю вас с гостями. – Она оглядела комнату. – Итак, откуда начнем? Три офицера в углу увлеченно обсуждают стратегию битвы при Йене. Это скучно для всех, кроме них самих. Леди в противоположном углу судачат о последнем скандальном платье княгини Багратион и гадают, каковы ее отношения с царем… Господин, что рассматривает картины, – граф Разумовский. Вы любите искусство, виконт? Он известный коллекционер, один из руководителей русской делегации в Вене. Начнем с него?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments