Навсегда в твоем сердце - Эллисон Чейз Страница 65
Навсегда в твоем сердце - Эллисон Чейз читать онлайн бесплатно
— Конечно. Но я пришел тебя предупредить, что привез Эррола сюда. Не хочу, чтобы он оставался в такое время один.
— Да, я понимаю.
Маркиз склонился к уху Айви и шепотом проговорил:
— Это означает, что мы с тобой должны быть очень осторожными и не допускать никаких неблагоразумных поступков.
Он не собирался ничего подчеркивать особо, но слова «неблагоразумные поступки» прозвучали как громкая диссонирующая нота.
Айви вздрогнула. Воинственно вздернув подбородок, она отступила от двери.
— Не беспокойтесь, сэр, я приложу все усилия, чтобы как можно тщательнее сдерживать свои дурные наклонности.
— Я вовсе не это имел в виду, — сказал маркиз, — и ты это отлично знаешь.
Не сомневаясь, что его следующее действие станет именно неблагоразумным поступком, чреватым крупными неприятностями, если найдется случайный свидетель, маркиз перешагнул порог. Искреннее огорчение на лице Айви не позволило ему поступить иначе.
Поймав ее за рукав, он захлопнул дверь и сам же поморщился от слишком громкого стука. Айви молча вырывалась из его объятий. Он прижал ее к стене и произнес:
— Послушай… — Саймон почувствовал нежный запах ее волос и тут же забыл, что намеревался сказать. Ему пришлось сделать над собой немалое усилие, чтобы не поддаться желанию. — Я всего лишь имел в виду, что необходимо соблюдать осторожность. Эррол не должен заметить, что ты вовсе не Нед Айверс. Ради Бога, неужели ты хочешь погубить свою репутацию?
Она отвернулась от жадных ищущих губ маркиза.
— Об этом беспокоиться уже поздно, вы так не считаете, сэр?
— Черт возьми, Айви!
Саймон обхватил ладонями ее лицо и повернул к себе. Он хотел только вразумить упрямицу, но обиженно сжатые губы оказались слишком сильным искушением.
Он накрыл их своими, жадными и твердыми от гнева, природу которого он затруднился бы определить. Да, Айви упряма и намеренно исказила смысл его слов. Но ведь тем самым она дала ему прекрасную возможность покончить с этой нежелательной связью. Потому что они действительно совершили ряд неблагоразумных поступков, несмотря на благие намерения этого не делать. Но почему тогда он не чувствует ошибочности своих действий? Почему не в силах просто открыть дверь и уйти?
Не имея ответов на свои же вопросы, он продолжал целовать Айви, чувствуя, что тонет в ее запахе, вкусе, тепле. Маркиза потрясла собственная досадная, но настойчивая потребность держать ее в своих объятиях. Он был так поглощен стараниями разобраться в своих чувствах, что даже не уловил момента, когда она перестала сопротивляться, обняла его за шею и начала отвечать на поцелуи.
Звук шагов в коридоре заставил их отскочить друг от друга. Глаза Айви полыхали каким-то диким огнем, а Саймон никак не мог восстановить дыхание. Она одернула сюртук, поправила галстук. Саймон разгладил жилет и провел рукой по волосам. Тот, кто шел по коридору, благополучно миновал ее дверь, и теперь шаги удалялись. И Саймон, и Айви облегченно вздохнули.
Маркиз провел кончиком пальца по ее губам.
— Господи, помоги мне, я хочу тебя и не знаю, что с этим делать.
— И мне помоги, Господи! Я точно знаю, чего хочу, но делаю все наоборот.
Айви накрыла его руку своей и на секунду прижала к своему лицу, словно хотела запомнить это ощущение, потом отступила назад. Тряхнув головой, она сказала:
— Мне жаль, что я наговорила тебе лишнего. Можешь не сомневаться, ты сделал только то, что я хотела. И ты прав. Когда твой друг здесь, мы не можем потакать своим желаниям. А как насчет консорциума? Он состоится в Уиндгейт-Прайори в запланированные сроки?
Скорость ее превращения из рассерженной любовницы в делового ассистента потрясла маркиза. Часть его души желала продолжения ссоры. Он бы предпочел браниться с ней, чем вернуться к вежливым бесстрастным словам и хорошим манерам. Его больше привлекали неприязнь и возмущение — все же хоть какие-то чувства! — чем вежливость и проклятое почтительное отношение, которое вернуло их на должные социальные позиции.
Саймон потянулся к дверной ручке.
— Насколько мне известно, ничего не меняется. Конечно, гибель мистера Йетса омрачит это мероприятие, но представители Королевского общества и другие ученые уже находятся на пути в Уиндгейт-Прайори.
— Тогда я буду готова выехать, как только скажешь.
Маркиз поблагодарил ассистента и покинул его комнату, задыхаясь от разочарования и острого недовольства самим собой.
Глава 20Заметив молодого человека, входившего в широко распахнутые двери дома Алистэра Гранвиля, Айви побежала вниз по лестнице и остановилась прямо перед ним.
— Лоубри, как я рад, что ты здесь! Иначе я бы всего этого не вынес.
— Айверс! — Джаспер Лоубри бросил саквояж, который держал в руке, и заключил Айви в объятия. — Без Йетса все не так.
— А Престон Аскот приедет? — спросила она.
— Да. Он скоро будет здесь.
Оглядевшись в богато украшенном холле Уиндгейт-Прайори, Джаспер от удивления разинул рот. Вокруг кипела работа. Взад-вперед сновали слуги, ученые, их ассистенты и еще какие-то люди.
Айви отступила, чтобы не мешать человеку, которого вопреки всем условностям считала своим другом. За его спиной два лакея в ливреях Уиндгейт-Прайори пытались внести в дверь огромный сундук, не повредив ни его, ни дверной косяк.
Услышав громкий треск, Джаспер оглянулся и рявкнул:
— Осторожно! В нем ценное оборудование!
Слуги, молча переглянувшись, понесли сундук к лестнице.
— Пусть они занимаются багажом, а ты иди за мной!
Айви едва не схватила Джаспера за руку, чтобы потянуть за собой, но вовремя вспомнила, что среди мужчин это не принято, и жестом пригласила его в бальный зал.
Солнце проникало в комнату через высокие окна, отражалось от полированного паркетного пола и многочисленных металлических поверхностей оборудования и приборов, больших и маленьких, сложенных вдоль периметра.
— С ума сойти! — пробормотал Джаспер, вертя головой.
Даже Айви не уставала восхищаться красотой обстановки, хотя провела здесь уже несколько дней. Она, Саймон и Эррол прибыли сюда первыми, когда бальный зал был пустым и по нему гуляло эхо. После них начали приезжать и другие участники консорциума. Теперь бальный зал напоминал огромную мастерскую, а дом — роскошный мужской клуб, поскольку, если не считать кухарок и служанок, Айви была в нем единственной женщиной.
Джаспер вел себя как восторженный ребенок.
— Ты только посмотри на это… и на это…
Они ходили по залу, рассматривали электрогенераторы и электромагниты, привезенные на консорциум. Айви думала о самых больших электромагнитах Саймона, которые все еще лежали, нераспакованные, в ящиках. Маркиз приказал лакеям доставить их в его спальню и поставить возле кровати. Будет ли он их распаковывать? Решится ли продемонстрировать удивительный и очень опасный процесс электропортации?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments