Синеглазая ведьма - Шэна Эйби Страница 65

Книгу Синеглазая ведьма - Шэна Эйби читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Синеглазая ведьма - Шэна Эйби читать онлайн бесплатно

Синеглазая ведьма - Шэна Эйби - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шэна Эйби

Девушка обернулась, и Райфл вдруг увидел, как естественно вписывается она в окружающий их суровый и прекрасный мир. Глаза ее горели, на щеках играл румянец, грудь жадно вдыхала соленый воздух. Вдруг она улыбнулась Райфлу счастливой, свободной улыбкой, и у него замерло сердце.

Как же она была хороша!

Райфл заметил, что берег, по которому они шли, изменился. Исчезли растения, земля казалась более плоской. Даже цвет песка был здесь иным. Почти белым. В далекие годы юности, убежав от родителей, он часто гулял по берегу, ловил рыбу, охотился в прибрежном лесу. И всякий раз он оборачивался и смотрел с берега на Олдрич. И всегда мечтал о тех временах, когда станет его господином.

Но теперь, когда осуществление его мечты было так близко, Райфл ловил себя на том, что в его жизни появилось нечто неизмеримо более важное, чем власть над Олдричем. Быть рядом с Сарой, видеть ее улыбку.

Сара смотрела, прищурившись, на воду. Профиль ее четко вырисовывался на фоне неба. Две чайки, качавшиеся на волнах, обменялись приветственными криками. Они вместе смотрели, как чайки, взлетев, скрываются за горизонтом, превращаясь в две черные точки.

Прошло еще несколько минут, прежде чем Сара заговорила. Впервые с тех пор, как он нашел ее.

– В монастыре мне запрещали петь, – сказала она. И Райфл тут же понял и почувствовал, какой огромной потерей было это для девушки, как больно ранило ее. Хотя он и не мог понять, почему это оказалось таким важным. Сара посмотрела на него затуманенным взглядом.

– А еще они не разрешали мне разговаривать.

– Совсем? – Райфл не понимал, как это человек может не разговаривать. Он сначала даже не поверил ей. Но потом он вспомнил, каким хриплым и скрипучим показался им всем голос Сары, когда девушка произнесла первые слова. Вспомнил, как он похитил ее, вез ее на своем коне, ловил, когда Сара убежала, боролся с ней, и все это время она молчала, пока он почти что силой не вынудил ее заговорить.

– Ни слова, – ответила Сара на его вопрос. – Это продолжалось годы.

– Сколько же лет ты не разговаривала?

– Кажется, семь.

Изумление тут же переросло в ярость. Как можно было так поступить с ней? В голове его роилось столько вопросов, что он просто не представлял, с чего начать. Варвары, жестокие варвары. За что? Как они могли? Завистливые негодяи! Животные!

Но тут Сара снова улыбнулась ему счастливой улыбкой человека, обретшего, наконец, свободу:

– А теперь, теперь я могу петь всю жизнь. Столько, сколько захочу. Наверное, я так и сделаю.

Сбросив плащ, Сара отпихнула его в сторону, подняла юбки и пошла вдоль самой кромки воды. Она уходила все дальше и дальше, а Райфлу оставалось, только молча наблюдать за ней.

Потому что Сара шла и пела, и Райфл подумал, что никогда в жизни не слышал он таких завораживающе прекрасных звуков.

Он не знал слов ее песни. Даже не мог расслышать их из-за порывов ветра и рокота прибоя. Но чистые высокие ноты достигали его слуха, голос Сары дрожал, словно натянутая струна. Пение ее было далеко от совершенства. Женщины, развлекавшие его и его воинов, пели куда искуснее, а мадригалы, прославлявшие подвиги рыцарей Леонхарта, звучали куда торжественнее. Но если такие песни пела Сара в монастыре, то Райфл понимал, почему монашки заставили ее замолчать. Это было настоящее волшебство, магия самой жизни. Песнь Сары рождала желание погрузиться в молчание на всю оставшуюся жизнь и только слушать, слушать, как она поет.

Волны намочили край платья, но Сара ничего не замечала. Она просто стояла по колено в ледяной воде и пела, вытянув перед собой руки. Казалось, она поймала мелодию морского прибоя и пела вместе с ним.

Теперь ветер доносил до него обрывки слов. Сара пел о временах года, о штормах и о любви, и море вторило ей.

В этот момент Райфл вдруг невольно подумал, что, возможно, слышанные им много раз слухи – чистая правда и Сара Рун, женщина, которую он любит, и в самом деле ведьма. Но мысль об этом не испугала его, напротив, ведь тогда это означало бы торжество Сары над бедами и несправедливостью этого мира. Потому что она могла быть только доброй, совершенно безобидной ведьмой.

Наконец песня ее затихла, и теперь Сара просто стояла, покачиваясь в такт движению волн, и смотрела вдаль. Райфл подошел к девушке, горя желанием поскорее отвести ее на сухой берег. Подойдя, он заметил, что Сара смотрит, опустив голову, на что-то, лежащее у нее на ладони. Очертания предмета показались Райфлу знакомыми. Это была ее брошь.

– Это все, что осталось мне от нее, – тихо произнесла Сара.

– От кого? – спросил Райфл. Сара улыбнулась:

– От Морвены. Все остальное сожгли или унесли прочь – ее одежду, ее снадобья, ее книги. Уцелела только эта брошь, потому что мой брат догадался спрятать ее до того, как пришли за вещами матери. Это был свадебный подарок нашего отца.

Райфл ничего не сказал. Они вместе смотрели на сияние лунного камня и маленькие искорки рубинов.

Сара заговорила тихим, срывающимся голосом, едва слышным за шумом прибоя:

– Я думала, что потеряла себя. Столько лет абсолютного безмолвия. Мне больше не во что было верить. И только эта вещь напоминала мне о том, кем я была когда-то. Она была необходима мне, чтобы верить в добро. Чтобы вспоминать о нем.

Сара занесла руку над головой, но Райфл перехватил ее, прежде чем девушка успела разжать пальцы.

Что ты делаешь? – удивленно спросил он.

– Думаю, она бы хотела этого, – сказала Сара, глядя на него своими таинственными синими глазами. – Это для нее. Понимаешь? Это принадлежит ей. И здесь – ее любимое место.

Райфл смотрел на брошь, на россыпь рубинов и массивную золотую оправу. Она стоила столько, что этого хватило бы, чтобы его люди могли пережить зиму.

– Я чувствую, она бы хотела этого, – снова тихо сказала Сара. – Моя мать. Это моя дань ее памяти.

И Райфл отпустил ее руку.

Но вместо того чтобы бросить брошь в море, Сара, поколебавшись, опустила руку. Затем она быстрым движением протянула драгоценность Райфлу.

– Нет, – твердо сказал он, отвергая этот дар. – Сделай то, что ты должна сделать.

На этот раз Сара больше не колебалась. Райфл молча смотрел, как брошь летит над волнами, сверкая и переливаясь, как она падает с тихим плеском.

– Будь свободна, мама, – прошептала рядом с ним Сара.

Райфл обнял ее за плечи, и они еще долго стояли так, ослепленные лучами солнца, встающего над морем. Райфл чувствовал в душе такой мир и покой, какого не испытывал никогда в своей жизни. И снова он ощущал в воздухе присутствие волшебства, светлой и доброй магии.

Но даже магия не способна была сделать теплее воды зимнего моря. Поэтому, в конце концов, Райфл уговорил Сару выйти на берег. Море осталось позади, они брели по дюнам, молча, глядя на свои тени.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.