Тайный дневник Розовой Гвоздики - Лорен Уиллиг Страница 65

Книгу Тайный дневник Розовой Гвоздики - Лорен Уиллиг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Тайный дневник Розовой Гвоздики - Лорен Уиллиг читать онлайн бесплатно

Тайный дневник Розовой Гвоздики - Лорен Уиллиг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорен Уиллиг

— Вы были в Египте, когда Нельсон разбил французский флот?

— Да.

Ну и глаза у этой мисс Гвен! Ричард был готов поклясться, что она видит его насквозь. Он судорожно схватил со стола первую попавшуюся вещицу.

— Посмотрите, это ожерелье из фаянса, который…

— Где именно вы были?

Ожерелье покачивалось в нескольких сантиметрах от лица Амели, а на стенах кабинета заплясали красные и синие отблески.

— Где я был когда? — непонимающе спросил он.

— Не важно, — отмахнулась мисс Гвен. — Не имеет значения.

На помощь Селвику пришла не кто иная, как Джейн.

— Что это, милорд? — спросила она, показывая на продолговатый камень, испещренный какими-то загогулинами.

— Мы считаем, что это похоронный обелиск, — объяснил лорд Ричард, осторожно касаясь тонкой резьбы. — Посмотрите на верхний рисунок. В середине фараон, приносящий пожертвования богу. Видите, высокий парень с рогами? А слева его жена.

— Кем была его жена? — спросила Амели, бессознательно пододвигаясь к Селвику: так интересно он рассказывал.

— Этого мы не знаем, — обворожительно улыбаясь, признался Ричард. — Попробуем угадать. Может, принцесса из какой-нибудь далекой страны? Она приплыла к фараону на большом корабле…

— Который у самого Египта разбился о скалы, — договорила за него Амели. — Совсем как в шекспировской пьесе. Ей пришлось переодеться мальчиком, но неземную красоту не скроешь грубой одеждой. Принцессу увидел фараон, и…

— Они жили долго и счастливо, — подсказал лорд Ричард.

— Интересно, что с ней случилось на самом деле? — спросила девушка, всматриваясь в непонятные символы.

Она вспомнила, как много лет назад впервые увидела греческую книгу. Престранные загогулины сложились в чудесную историю об Ариадне и вероломном Тезее. Удивительно, сколько легенд рассказывают о бескорыстной женской любви и мужском предательстве: Тезей и Ариадна, Ясон и Медея, Эней и Дидона… Жаль, что она не воспользовалась их опытом. Пришлось приобретать собственный…

— Почему вы не верите, что они жили долго и счастливо? — тихо спросил лорд Ричард, дотронувшись до маленькой каменной птички всего в сантиметре от Амели.

— Так пишут в книгах, а у живых людей получается по-другому.

— А разве книги пишут не о живых людях?

С огромным трудом Ричард подавил желание подойти к Амели еще ближе. Темные кудри пахнут лавандой, кожа свежая, как розовый лепесток, а на виске бьется жилка. Вот бы прикоснуться к ней губами!

Почему он на нее так смотрит? Что за странная сила в его взгляде? Амели не знала, сможет ли с ней бороться, да и хочет ли?

— Почему бы вам не спросить мисс Гвен? — предложила она. — Уверена, ей есть что рассказать о героях своей будущей книги.

Но лорд Ричард даже не взглянул на компаньонку. Зеленые глаза сузились и смотрели прямо на Амели. Почему же она так нервничает в его присутствии? Ведь повода как будто нет… Она густо покраснела, заметив, как Селвик поглаживает каменный обелиск и нежно проводит по сложным выгравированным узорам. Словно покорившись чужой воле, мисс Балькур подняла глаза. Лорд Ричард чему-то улыбается из-под опущенных ресниц. Они у него длинные, будто присыпанные золотой пудрой. И брови тоже золотистые…

— Аппингтон, — ни с того ни с сего проговорила мисс Гвен.

Лорд Ричард испуганно дернулся и стукнулся головой о похоронный обелиск. Амели едва сдержалась, чтобы не захихикать.

— Маркиз и маркиза Аппингтон из Аппингтон-Холла. Это в Кенте, если я не ошибаюсь, — продолжала компаньонка.

Потирая набухающую шишку — интересно, иероглифы отпечатаются? — Ричард грустно улыбнулся мисс Гвен.

— Вы прекрасно знаете «Дебретт»!

Компаньонка фыркнула:

— Молодой человек, Шропшир не такая уж деревня. Мы стараемся следить за тем, что происходит в мире.

— Прошу прощения.

— Молоденькой дебютанткой я отлично разбиралась в фамильных гербах, а книгу пэров знала лучше любой девушки в Лондоне. Поместье Аппингтонов граничит с землями Блейкни, верно?

— То есть вы знакомы с Очным Цветом? — задыхаясь от волнения, спросила Амели.

На мгновение лицо лорда Ричарда стало таким же непроницаемым, как у фараона на обелиске. Но всего лишь на мгновение, через секунду он уже лучезарно улыбался мисс Гвен.

— Да, в детстве мы с Перси частенько воровали пирожки на их кухне. Хотите взглянуть на мумию? — как ни в чем не бывало спросил Селвик. — Уверен, вам будет интересно.

Галантно взяв мисс Гвен под руку, он повел ее в центр комнаты, подальше от Амели.

— Что за человек Очный Цвет? — не унималась мисс Балькур, понимая, что от нее хотят избавиться.

— Перси — чудесный парень, — с чувством проговорил лорд Ричард. — Никогда не ругался, когда я вытаскивал изюм из кекса!

Амели и Ричард смотрели друг на друга и улыбались. Какой чудесный момент! Чудесный, но недолговечный: уже в следующую секунду мисс Гвен ударила зонтиком по выложенному плиткой полу. Селвик очень обрадовался, что не по его ноге!

— Мы отнимаем у вас слишком много времени, — заявила компаньонка, стряхнув руку Ричарда. — Я узнала все, что хотела, — многозначительная пауза, — о древнеегипетской культуре. Джейн, Амели, хватит считать ворон! Лорд Селвик очень занят!

— Я провожу вас до кареты, — предложил Ричард, увидев, что девушки послушно направляются в коридор.

К счастью, компаньонка не возражала, и по дороге к выходу Селвик щедро потчевал Амели рассказами о своих детских шалостях и бесконечном благородстве Перси. Очарованная его красноречием, Амели не обратила внимания, что все совместные проделки Селвика и Блейкни обрывались примерно за год до того, как последний стал именовать себя Очным Цветом. Немного осмелев, Амели рассказала о своем детстве: как мечтала помогать Очному Цвету, по ночам сбегала из детской и примеряла парики дяди Бертрана.

— Не забудь рассказать, как учила овец скакать галопом, — вмешалась Джейн.

Лорд Ричард вопросительно изогнул левую бровь.

— Думала, они могут пригодиться при атаке, — оправдывалась Амели, с трудом сдерживая смех. — Лошадей-то на ферме не было, вот и приходилось довольствоваться тем, что есть.

— Послушайте, — заговорщицки зашептал Селвик, — неужели вы и правда ездили верхом на овце?

Густо покраснев, мисс Балькур потупилась.

— Размахивая деревянным мечом и воинственно крича, — с готовностью сообщила Джейн.

— Мне было всего восемь лет.

— Да, а в двенадцать ты подожгла себе волосы!

— Попробую угадать, — насмешливо начал лорд Ричард. — Вы хотели изготовить динамит на основе овечьего навоза, чтобы потом подорвать Бастилию?

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.