Поэма о Шанъян. Том 3–4 - Мэй Юйчжэ Страница 66
Поэма о Шанъян. Том 3–4 - Мэй Юйчжэ читать онлайн бесплатно
Он стоял на входе в придворных одеждах, смотрел на меня и ждал. Через какое-то время подозвал служанку, чтобы та помогла ему снять накидку. Обычно этим занималась я, но я осознанно даже не шевельнулась. К счастью, он не выразил недовольства. Улыбнувшись, он подошел ко мне, взял за руку и тихо сказал:
— Я не могу заставлять тебя ждать. Я велел подать еду.
Непрерывной чередой служанки подавали самые редкие яства. Похоже, их приготовили специально для сегодняшнего вечера. Каждое блюдо было уникальным, выглядело невероятно изысканно и вкусно. Большинство из них – мои самые любимые. В нос ударил букет ароматов терпкого вина. Служанка держала двумя руками нефритовый чайник для вина и разливала напиток в чарки из белой яшмы. Сяо Ци нежно смотрел на меня с улыбкой.
— Это сливовое вино тридцатилетней выдержки. Такое непросто сейчас найти.
На сердце моем потеплело. Я улыбнулась и медленно подняла глаза, чтобы встретиться с его горящим взглядом.
— Я давно не пил с тобой вина. – Он тихо вздохнул, затем снова слабо улыбнулся. – Раз я пренебрегаю компанией красавицы, мне придется принять наказание в виде трех чарок, дабы снискать у ванфэй прощения.
Я подавила улыбку и чуть отвернула лицо, стараясь избежать его взгляда. Вдруг я краем глаза увидела служанку с черными волосами и тонкой талией, с очень волнующей фигурой. Она мне показалась знакомой.
Сяо Ци тихо рассмеялся и сказал:
— Неужели женщина привлекательнее меня?
Снова взглянув на него, я увидела его беспомощное выражение лица. Не удержавшись, я рассмеялась и спросила:
— Как великий воин может сравнивать себя с женщиной?
Очаровательная служанка встала позади Сяо Ци и застенчиво склонила голову. Сердце мое замерло в груди – она казалась мне очень знакомой. Кажется, я где-то видела эти черты лица. В глубине моей памяти словно отворилась незримая дверь… Сяо Ци поднял чарку и опустошил ее. Вдруг в моей памяти вспыхнула молния, и я бросила:
— Погоди…
Только я открыла рот, как глаза ослепила вспышка света. Служанка, что оказалась быстрее призрака, бросилась на Сяо Ци со спины, занося над головой меч. Не раздумывая, я бросилась к Сяо Ци и оттолкнула его. Холодный воздух просвистел над ухом, я буквально почувствовала холод от меча. Сразу за этим я ощутила, как тело мое стало легче воздуха, и я оказалась в руках Сяо Ци. Прижимая меня к себе, он отступил, и краем глаза я видела, как он взмахнул рукавом… я слышала, как хрустнула кость, крик боли, звук падающего на пол тела. Все произошло в мгновение!
Следом раздались возгласы слуг:
— Убийца! Сюда!..
Дворцовая служанка ударилась головой о столб. Голова ее была разбита, и сейчас она лежала на полу, истекая кровью.
Опомнившись, я крепко обняла Сяо Ци. Убедившись, что он цел и невредим, я почувствовала слабость во всем теле. Открыв рот, я поняла, что не могу сказать и слова.
Сяо Ци вдруг крепко прижал меня к себе и яростно сказал:
— С ума сошла?! Зачем бросилась на меч?!
Я хотела ответить, но в глазах потемнело, силы покидали меня.
— А-У, что с тобой? А-У!
Я чувствовала легкое покалывание в левой руке. Старалась поднять ее, но не могла – рука, казалось, весила тысячи цзиней. На тыльной стороне ладони я увидела неглубокий тонкий порез, из которого сочилась кровь. Видела я в крови и что-то голубовато-изумрудное… Все перед глазами размыло, а затем потемнело. Я слышала голоса, но они были так далеко от меня. Единственное, что я могла чувствовать, – это его теплые и крепкие объятия.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments