Похититель моего сердца - Донна Валентино Страница 67
Похититель моего сердца - Донна Валентино читать онлайн бесплатно
– Вы не можете его убить! Он связан. Он не в состоянии защищаться.
– Он сделал неверный выбор, мисс, хотя знал, что рискует. Идемте. Идемте со мной.
Джиллиан шла рука об руку с королем Англии мимо выгона, где паслась ее лошадь, но думала только о том, что там, куда отвезли Камерона, о нем говорили как о сделавшем неверный выбор. Может быть, он уже умер.
Джиллиан поспешно отогнала эту мысль. Она почувствовала бы, если бы Камерон ушел из жизни. Она бы знала.
– Вы не могли бы нас покормить? – попросил Карл. – Мы с Вилмотом должны скоро отправляться в дорогу. Нам будет достаточно немного хлеба и сыра, а потом вы можете забираться в постель с сознанием того, что оказали большую услугу своему королю.
– Забраться в постель? – Джиллиан смущенно заморгала. – Всего несколько часов назад… – Как же ей обращаться к человеку, чья жизнь сейчас в ее руках? – Ваше величество, неужели вы не знаете, в чем заключается план? Именно я должна доставить вас в Брайтхелмстон.
– Но вы нам сказали, что мистер Делакорт арестован.
– Вес правильно. Я собираюсь сама отвезти вас.
Карл изумленно уставился на нее:
– Я думаю, вы не до конца понимаете всю опасность дела, за которое беретесь, барышня. Мы въехали сегодня в Брамбер, ожидая увидеть спокойную деревушку, а там полно солдат.
– Констебль Фрейли! Он, наверное, уже узнал, что человек, которого арестовали, не является королем, и собрал солдат, чтобы прочесать окрестности.
Раз Камерон не вернулся, значит, Кромвель задержал его… или он поехал в Линчестер, ожидая найти там Джиллиан, и теперь уже узнал, что она не собирается приезжать.
– Ваше величество, они отпустят мистера Делакорта, когда поймут, что это не вы?
– Насколько я знаю Кромвеля, он надолго засадит его под замок, – покачал головой король.
Значит, Камерон еще не знает, что она не поехала в Линчестер. Все же эта мысль не утешила Джиллиан, потому что ее гордый отважный разбойник оказался в тюрьме.
– Я хотел развернуться и бежать, когда мы подъехали к Брамберу, – признался король, – но Гантер, один из моих людей, решил, что это будет выглядеть подозрительно, и мы нахально поехали вперед, а по пути узнали, что республиканские солдаты получили задание охранять Брамберский мост.
– В этом есть смысл. – Джиллиан сама удивлялась тому, насколько спокойно звучат ее слова, в то время как сердце готово разорваться. – Самая удобная дорога проходит через этот мост.
– Мы с Вилмотом предоставили Гантеру свободу выбора и вернулись в Арундел-Форест, молясь о том, чтобы поскорее найти лагерь мистера Делакорта. Его люди ничего не знали об аресте, иначе они не привели бы меня сюда. – Король замолчал: казалось, его охватила тоска. – Я не знаю, что стало с остальными моими людьми, не знаю, как мы проедем в Брайтхелмстон.
– Есть много дорожек и тропинок, по которым трудно проехать, но если отправиться тем путем, то можно вообще обойти Брамбер стороной. Мы с Куинни благополучно довезем вас до Брайтхелмстона. – Джиллиан погладила кобылу по шелковистому боку. – Хотя я всего лишь женщина, но уверяю вас: никто не знает эти дорожки лучше меня.
– Я ничуть не сомневаюсь в ваших способностях, мисс. Если бы не отважные женщины, которые помогали мне в дороге, мою голову уже давно надели бы на пику, а тело сгнило в могиле.
– Отважные женщины?
– Вот именно. – И тут король рассказал Джиллиан, как скакал по сельским дорогам Англии, выдавая себя за слугу Джейн Лейн, которая все это время ехала в дамском седле позади него, и как Джулиана Конингзби изображала убежавшую с ним невесту, чтобы дать любопытным правдоподобное объяснение, почему они постоянно уединялись в комнате постоялого двора. Позднее та же мисс Конингзби путешествовала с ним как его жена, помогая Карлу проскочить там, где патрули искали беглых мужчин без женщин.
– А недалеко от Стоунхенджа одна женщина превзошла всех, принося утешение своему королю, – в глазах у него загорелись лукавые искорки.
– Ваше величество!
Он улыбнулся ей самоуверенной улыбкой, и Джиллиан вспомнила, что королю Англии всего лишь двадцать один год. Правда, его опыт сделал бы честь любому мужчине.
– Сомневаюсь, что приготовленный мной подарок будет с такой же нежностью храниться в вашей памяти. – Джиллиан невольно улыбнулась в ответ. – Ваши кости будут трещать, а зубы скрежетать к тому времени, как мы доберемся до побережья.
– Если я увижу восход солнца во Франции, можете не сомневаться: вы непременно пополните мой список замечательных женщин. Вы, мисс, возродили во мне надежду. Гантер поклялся, что у него есть возможности обеспечить проезд до Франции, и вот теперь мы не в состоянии ехать дальше. За последние несколько недель я пережил много разочарований, но быть так близко к цели и вдруг увидеть, как вдребезги разбиваются все надежды… – Голос короля затих, по его телу пробежала дрожь.
– Я все понимаю, ваше величество, – прошептала Джиллиан. – Вы прибыли на родину, а теперь вынуждены ее покинуть. Я бы не смогла оставить свой дом.
Король резко вскинул голову: казалось, он был весьма озадачен.
– Дорогая мисс Боуэн, какая разница, где я живу, если я живу? Выбросите из головы такие мелочи. Важно то, чего хочет сердце, а не где человек живет. Я хочу занять полагающееся мне по праву место короля Англии, и только это имеет значение, а не то, где я время от времени нахожусь – во Франции или даже в дебрях Виргинии.
Важно то, чего хочет сердце, а не где человек живет.
Любить Камерона, быть им любимой – вот чего хочет ее сердце. Именно это он и пытался ей доказать. Однако ее сердце по-прежнему отказывалось покидать домик в лесу.
– Если вы действительно привезете меня в Брайтхелмстон, уже завтра к этому времени или самое позднее послезавтра я буду во Франции благодарить вас, и буду делать это каждый день всю оставшуюся жизнь.
– Не меня, – поправила Джиллиан, – а Джона Камерона Делакорта.
– Он выбрал себе хороших единомышленников, мисс. Коль скоро вы собираетесь действовать по его плану, напомните мне детали.
– О, вы правы – время не ждет. Так вот: вы и Камерон очень похожи. Камерон рассчитывал на то, что люди, привыкшие видеть его со мной в моем фургоне, не обратят на вас внимания.
– Простое всегда оказывается самым остроумным, – кивнул король.
– Сперва мне это казалось слишком простым…
Король рассмеялся.
– Многие знакомы с описанием моей внешности, но мало кто видел мои портреты. Еще меньше тех, кто видел меня самого. Ваш мистер Делакорт в своей игре прекрасно разыграл эти несоответствия.
– В тот день, когда его арестовали, солдаты нас несколько раз останавливали. Если Фрейли опять выставил их видимо-невидимо, то нас могут обыскать и вас обнаружат.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments