Королевский рыцарь - Шеррилин Кеньон Страница 67

Книгу Королевский рыцарь - Шеррилин Кеньон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Королевский рыцарь - Шеррилин Кеньон читать онлайн бесплатно

Королевский рыцарь - Шеррилин Кеньон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шеррилин Кеньон

Страйдер обдумал эти слова. Чем дальше, тем больше описание дяди подходило Демьену, но это же полный бред! Демьен слишком сильно ненавидел его и вряд ли стал бы отзываться о Страйдере хорошо. В это трудно поверить. Не говоря уже о том, чтобы рассказывать мальчику о проведенном вместе детстве.

– А мама? - спросил Страйдер. - Почему ты не жил с ней?

Ребенок оглянулся на старушку.

– Их разлучили, милорд, как только она бросила кормить грудью, - ответила за мальчика старуха. - Он ее не помнит.

– А как насчет дяди?

Она пожала худенькими плечиками:

– Его силой удалили от ребенка три года тому назад. Нам неведомо, что с ним сталось.

При мысли о том, что Демьен какое-то время воспитывал этого мальчика, у Страйдера похолодело в животе. Должно быть, они довольно долго прожили вместе, раз ребенок столько помнит о Демьене, несмотря на свой возраст.

– А мальчик? - снова обратился к старухе Страйдер. - Где его держали?

В закрытом приюте с другими сверстниками. Пока мать слушалась своих повелителей, ей обещали не причинять ребенку вреда. Но до нас дошла молва, что она умерла, и мне было велено доставить его домой к отцу.

Страйдер окончательно потерял нить повествования.

– Кем велено?

– Слугам не положено задавать лишних вопросов, милорд. Мы делаем то, что нам приказывают, и все.

Страйдер извинился перед ней и поглядел на своего «сына».

– Как тебя зовут, милый?

– Александр.

Он улыбнулся и протянул пареньку ладонь:

– Я Страйдер Блэкмор, маленький Александр. Твой отец.

Эта весть ошеломила мальчика не меньше, чем первые слова Ровены ошеломили самого Страйдера.

– Ты правда мой отец, великий английский рыцарь? - В глазах паренька заблестели слезы.

– Да, приятель. Отныне и во веки веков. Мальчишка с радостным визгом бросился в его объятия.

Ровена почувствовала, как слезы наворачиваются ей на глаза, настолько трогательной оказалась эта сцена. На короткое мгновение она испугалась, что Страйдер откажется от ребенка, но она плохо его знала.

Холодность к детям не в его характере.

Старуха пошла прочь.

– Погоди. - Страйдер поднялся с мальчишкой на руках. Мальчик уже явно перерос тот возраст, когда детишек берут на руки, и даже при огромном росте Страйдера казался великоватым для подобных объятий. Его худые длинные руки и ноги обвились вокруг Страйдера, голова прижалась к плечу, глаза закрылись.

– Как тебя зовут? - спросил Страйдер старушку.

– Фатима.

– Благодарю тебя, Фатима, - склонил он перед ней голову, - за то, что привела ко мне сына.

Она кивнула и продолжила было свой путь.

– Фатима? - снова позвал ее Страйдер. - Не могла бы ты остаться с нами, мальчишке нужна твоя помощь. Ему надо привыкнуть к новому дому.

– Я должна вернуться. Мой хозяин очень рассердится, если я не сделаю этого.

Страйдер опустил мальчика на землю.

– У тебя есть семья? Тебе есть к кому возвращаться?

– Нет. Мой сын умер в младенчестве, а муж вскоре последовал за ним. С тех пор я работала на своего хозяина в приюте.

– В таком случае оставайся, - настаивал Страйдер. - Поможешь Александру. Я выкуплю у хозяина твою свободу.

Услышав это, старушка разрыдалась:

– Вы хотите освободить меня, бесполезную старуху?

– Ты не бесполезная старуха, Фатима, - с укором сказал он. - Ты проделала далекий путь, чтобы привести сюда моего сына. И мне кажется, Александр будет рад видеть рядом знакомое лицо, так ведь, милый?

Мальчишка неистово закивал головой:

– Я люблю Нану. Она щекочет меня, когда я хорошо себя веду, и рассказывает всякие истории.

– Оставайся с нами, прошу тебя. - Страйдер протянул старушке руку.

Фатима не посмела коснуться его ладони, но низко поклонилась.

– Нет, - поднял ее Страйдер. - Больше никаких поклонов, с этого дня будешь кланяться только Господу. Теперь ты свободная женщина.

Фатима взяла Александра за руки, губы ее дрожали.

– Дядя был прав, мальчик мой. Твой отец - хороший человек.

Ровена отступила, пропуская троицу к палатке Страйдера, и пошла следом за ними. Александр скакал вокруг и засыпал вновь обретенного отца бесчисленными вопросами.

– Ты все время здесь живешь, отец? Или англичане странствуют, как кочевники? А я буду рыцарем, когда вы расту? Нана говорила, я свободный человек, ноя не знаю, что это значит. Она сказала, что мой отец - ты то есть - объяснит мне это когда-нибудь. А я поеду верхом на лошади? Мы сюда на лодке плыли. Это было так дорого, что мы ели одни лепешки с водой. Дома, если мы хорошо себя вели и выполняли свои обязанности, нам давали молоко. Ты будешь давать мне молоко, если я буду хорошо себя вести?

Страйдеру стало весело от этого бесконечного потока слов.

– Я стану давать тебе молоко, даже если ты будешь плохо себя вести.

– Правда?! - Александр бросил на Фатиму торжествующий взгляд. - Ты слышала это, Нана? Я смогу пить молоко, даже если буду плохим.

– Слышала, разбойник ты эдакий. Там поглядим. Страйдер проводил их в палатку. Александр тотчас кинулся исследовать все закоулки.

– Меч! - закричал он, обнаружив сундук с оружием Страйдера.

Страйдер поспешил перехватить у ребенка смертоносное жало.

– Осторожнее, малыш. Он очень острый.

Александр тут же принялся махать в воздухе воображаемым мечом, сражаясь с невидимыми рыцарями, драконами и великанами-скорпионами.

Ровена со смехом наблюдала за этой «битвой». На сердце у нее было легко и радостно.

– С таким непоседой покоя не жди, за ним глаз да глаз нужен, - сказала она Фатиме.

– Это точно, он даже умудрился вывалиться за борт, едва мы поднялись на корабль.

Александр прервал на время свою игру.

– Матросы так разозлились из-за того, что им пришлось спасать меня, - серьезно заметил мальчик. - Обещали скормить меня акулам, если я еще раз выкину подобный фокус, так что я постарался больше не падать.

Вошедший в палатку Суон замер на месте, застав Страйдера за весьма необычным занятием: тот схватил мальчишку и забросил его себе на плечо.

– Что это за явление? - ткнул он пальцем в Александра.

– Это мой сын Александр, - вспыхнул Страйдер. - И я прошу тебя оказывать ему должное уважение.

– Нет, нет и нет! - ужаснулся Суон. - Этого не может быть! Мало того что Ровена постоянно оказывается здесь, стоит мне отвернуться, так теперь еще и это?! Скажи ему, что его отец - Саймон, и отошли его в Шотландию.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.