Жаркий поцелуй - Дженнифер Арментроут Страница 69
Жаркий поцелуй - Дженнифер Арментроут читать онлайн бесплатно
Он поймал меня, когда я пялилась на него.
— Что, нравится?
Я нежно на него посмотрела, а затем мы, ну, мы неуклюже пялились друг на друга.
Между нами все изменилось, но даже тогда я не смогла бы точно определить, когда именно или что именно это на самом деле значит. Но позже, когда я сделала вид, что выхожу из школы и направилась к Импале Зейна, до меня дошли две вещи.
Странный спазм в груди, который происходил каждый раз, когда я думала о Роте, вероятно, в ближайшее время никуда не денется. И причина, по которой я пришла к Роту, испарилась, как только его губы так нежно коснулись моих. Если мы продолжим в том же духе, мы реально облажаемся.
* * *
Всю следующую неделю все было относительно нормально. Если нормально теперь означало наличие демона в классе и попытки выяснить, где хранилась демоническая книга все свободное время, которое у меня было. И я, и Рот оба упускали очевидное, или мы не были самыми яркими звездами на небе, потому что оставались с пустыми руками.
Помимо всех проблем с демонами, хорошо было то, что Зейн возил меня в школу и обратно. Никто ничего не слышал об Илье или членах его клана. В свой округ они не вернулись, и Зейн считал, что они все еще находились возле города. В глубине души я понимала, что мы еще не раз встретим Илью, но это была не самая большая проблема. С каждым проходящим днем я чувствовала, что мы опаздываем. Осталось недолго до того, как покажется новый демон. Я чувствовала, что время уходит.
В четверг на ланче, Сэм развернул передо мной газету. Заголовок гласил: "СТРАЖИ?
ДОЛЖНЫ ЛИ ОНИ ОСТАТЬСЯ ИЛИ УЙТИ? Церковь Детей Божьих взвешивает за и против".
Со вздохом отвращения я взяла газету и изучила страницу. Время от времени Церковь
Детей Господних проводили митинги против Стражей, а потом делали рубрики. Они занимались этим с тех пор, как общественность узнала о существовании Стражей.
Когда Рот заглянул мне через плечо, он практически излучал злорадство. Он обедал вместе с нами, когда мы не скакали, раскапывая, что провидец имел в виду или кем являлся тот демон.
— Им нужно начать давать интервью, — сказал Сэм. — Или идиоты типа этих сожгут их на костре.
— Что плохого в хорошем костре? — спросил Рот, подталкивая меня коленом под столом.
Я ударила его в голень.
Протянув руку через стол, Сэм схватил горсть моих чипсов.
— Ты читала это дерьмо?
— Я не уделила ей пристального внимания, — я положила газету на стол.
Стэйси наклонилась, взглянув на газету, лежащую между нами.
— Какого черта? Здесь говорится, цитирую: "Стражи имеют сходство с созданиями, изгнанными из рая и отправленными в ад. Они грешники, которые маскируются под святых".
Ладно. На каких таблетках сидят эти люди, и где я могу достать такие же?
— Смотри, — Рот указал на третий параграф, скользнув рукой на мою талию. Из-за всех этих прикосновений, половина школы думала, что мы с Ротом вместе. Я не знала, кем мы являемся. Не было дано никаких ярлыков.
— Церковь говорит, что Стражи - знак апокалипсиса. Ловко.
Сэм фыркнул.
— Я рассержусь, если это будет апокалипсис без зомби.
Рот открыл рот, убрав руку с моей талии, но я его оборвала.
— Фанатики безумны.
Сэм взглянул на Стэйси.
— Ты собираешься есть чипсы?
— С каких это пор ты спрашиваешь до того, как взял?
Я схватила Рота за руку, которая незаметно подкралась к моей ноге.
— Просто брал с моей тарелки и все.
Щеки Сэма порозовели:
— А вы знаете, что среднестатистический взрослый человек сжигает две сотни калорий за 30 минут секса? — Теперь он уже густо покраснел, и его глаза округлились за очками. — Не знаю, зачем я только что это сказал.
Я попыталась подавить смешок, прикрыв рот рукой, но затея провалилась.
Челюсть Стэйси упала на пол.
Рот поднял брови:
— Приятель, все мысли только о сексе?
Сэм что-то пробормотал и прочистил горло:
— Не важно, вы знали, что бананы радиоактивны?
— Офигеть, — Стэйси покачала головой, но она улыбалась. — Да в тебе целая куча всякой фигни.
— Ага, тема про бананы просто ..., — я дернулась и вытянулась. Рот бросил на меня странный взгляд, но я проигнорировала его. Из Сэма и правда, фонтаном били всякие знания.
Как я раньше до этого не додумалась?
Возбуждение пронзило меня стрелой.
— Эй, недавно утром по радио я услышала одну загадку, и теперь она мне никак не дает покоя.
Глаза Сэма заблестели от интереса:
— Ну-ка, ну-ка.
— Ладно. Думаю, что это где-то в городе, место, где монолит становится собой, — я буквально подпрыгивала на стуле, пока Рот не ухватился за меня. — Есть идея, где это может быть?
Мгновение Сэм таращился на меня, а потом рассмеялся, хлопая рукой по столу.
— Ты серьезно?
Я не поняла, что такого смешного.
— Да, я серьезно.
Рот поднял пластмассовую вилку.
— Полагаю, ты знаешь, где находится это место?
— Конечно! Как ты можешь не знать? Это так очевидно. Только...— Сэм затих, когда стало казаться, что Рот собирается швырнуть вилку. — Хорошо, возможно, это и не так очевидно.
— Сэм, — сказала я с растущим нетерпением.
Он поправил свои очки.
— Послушайте, загадка звучит двояко для того, чтобы сбить со следа. Очевидно, ключ к разгадке кроется на поверхности, в одной из этих подсказок. Например, как еще называют монолит? Памятник. А какой синоним к "становится собой"? Отражается. Поэтому то, что от тебя в действительности требуется, так это найти место, где памятник отражается. И все мы знаем, где это место.
— Приятель, — Стэйси с раздражением уставилась на него. — Не все.
Сэм вздохнул:
— Мне обязательно все разжевывать? Это Монумент Вашингтона. А его отражение -
это на ... отражающей поверхности реки. Поняли? В общем-то очевидно, верно?
Рот проворчал:
— Очевидно же, что нет.
Я хотела обнять Сэма.
— Ты потрясающий! Спасибо огромное.
— Я потрясающий, — усмехнулся Сэм. — Знаю.
Взглянув на Рота, я схватила свой поднос.
— Ребята, увидимся на английском
— Конечно, — пробормотала Стэйси, все еще таращась на Сэма.
Ставлю 20 долларов, что она снова думает о сжигании двух сотен калорий.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments