Ласкающий ветер Тосканы - Софи Уэстон Страница 7

Книгу Ласкающий ветер Тосканы - Софи Уэстон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Ласкающий ветер Тосканы - Софи Уэстон читать онлайн бесплатно

Ласкающий ветер Тосканы - Софи Уэстон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Софи Уэстон

Собака гавкала очень громко. Кэти едва не оглохла. Если миллионер окажется дома и увидит ее, отчаянно цепляющуюся за ветку сирени, она умрет со стыда. И ее выдворят из этого дома в считанные часы.

- Тсс, - зашипела Кэти.

Собака не обратила на предостережение никакого внимания. Зато ствол покачнулся и снова заскрипел. Кэти замерла. Кажется, сейчас она рухнет.

- Заткнись, глупая псина! - не выдержала Кэти. - Лучше бы позвала кого-нибудь на помощь!

Она попыталась пробраться к стволу, но совершила грубую ошибку, встав на нижнюю ветвь.

- Тихо, - дрожащим голосом приказала себе Кэти. - Только без паники.

За стеной резвилась собака, которую создавшаяся ситуация, похоже, развлекала все больше. Кэти зажмурила глаза и завопила.

Хэйдон вздрогнул. «Что происходит?» Он заснул в кресле. Перед этим он, кажется, позавтракал. И еще у него началась мигрень.

В саду было пустынно. Ветра нет, где-то жужжат пчелы. Собака, которая охраняет территорию, опять гоняет птиц. Вот и все.

Хэйдон встал, вышел из оранжереи и неуверенно огляделся, чем-то обеспокоенный. По саду носился датский дог и жалобно тявкал. Хэйдон прищурился. У соседей определенно что-то происходит. Ветра нет, а ветви сирени колышутся, как при урагане.

Он огляделся еще раз. Да, ветви других деревьев не шевелятся. Значит, на сирени кто-то завис.

Хэйдон подошел ближе, готовый ко всему, и прислушался.

Ей кажется или ствол уже треснул? Кэти приоткрыла один глаз и вытянула шею, чтобы оглядеть соседский сад. Там было пусто. Ни миллионера, ни того противного парня… Она стала судорожно припоминать все молитвы, которые знала. Только бы кто-нибудь появился сейчас вместе со стремянкой, тогда…

Раздался треск. Кэти перепугалась до смерти и заорала:

- Помогите!

Хэйдон, не раздумывая, бросился на крик. Он почему-то вдруг очень разозлился.

Кэти, как обезьяна, цеплялась за ветви. Руки предательски скользили, ее тошнило. Где-то рядом радостно повизгивала собака.

А потом послышался чей-то грозный голос.

Где- то совсем близко. И все вдруг пришло в движение.

Сук, на котором она сидела, коснулся земли. Кэти последним усилием попыталась ухватиться за другую ветку, но не смогла - ветка сломалась.

Кэти сорвалась вниз.

За сотую долю секунды она успела подумать о том, что падает на чужую территорию и что ей нужно максимально сосредоточиться, чтобы не повредить конечности. Перед глазами промелькнула вся жизнь. Еще мгновение, и…

Пара чьих-то мускулистых рук подхватила ее почти у самой земли.

Кэти почувствовала внезапную боль и закричала.

Спаситель, дыша ей в лицо, гневно проговорил:

- Это уже слишком!

На секунду Кэти открыла глаза и… На нее с нескрываемой яростью смотрели самые прекрасные голубые глаза на свете. Этот человек упал вместе с ней и накрыл ее собой. Кэти даже ощутила его запах. Его губы почти касались ее губ, сквозь порванную рубашку она ощущала его руку на своей обнаженной коже.

Похолодев от ужаса, Кэти застонала. От его прикосновений у нее мутился рассудок. Мужчина был горяч и тяжело дышал. Она даже пошевелиться не смела, только дрожала. Почему она его боится? Почему вся трепещет, словно в предвкушении опасного чуда?

Мужчина наклонился и поцеловал ее. Она знала, что следует оттолкнуть его, встать на ноги и убежать, но не сделала этого.

Все ее чувства были обострены до предела. Она вся пылала.

Хэйдон прервал поцелуй и посмотрел на нее. Он сам не мог понять причин своей злости. Девушка даже не сопротивлялась. Внезапно он понял, что… Да, он хотел ее. Ну и ну!

Кэти, почувствовав, что ее отпустили, лежала беспомощная и поверженная. Подсознательно она ждала, что он опять ее поцелует.

Хэйдон встал.

Она открыла глаза. Мужская фигура возвышалась над ней. Солнце светило ей прямо в глаза, и она не могла разглядеть его лицо. Но было очевидно, что он разъярен.

- Что ты, черт возьми, вытворяешь? - угрожающе спросил он, глядя на нее.

Кэти, пытавшаяся успокоиться, снова замерла от ужаса. Ее рубашка порвалась. Он видел! Конечно, он не мог не заметить! Ее так трясло не то от рыданий, не то от страха, что руки не слушались и никак не могли заправить рубашку в шорты.

Хэйдон, чуть не попавший под власть примитивных инстинктов, резко сказал:

- Недурно разыграно.

- Что? - запинаясь, переспросила Кэти.

Он взял себя в руки и постарался говорить спокойнее:

- Ты избрала гениальную тактику.

- Тактику?

Кэти смутилась и по-детски наморщила, лоб. Он опустился на траву рядом с ней.

- Я встречал много хитрых женщин, но ты переплюнула всех.

Кэти поежилась. Ей не нравился его тон.

- Я не знаю, о чем вы говорите.

Он придвинулся ближе. Она отпрянула. Из глаз брызнули слезы. Он коснулся рукой ее подбородка. Это прикосновение заставило ее задрожать еще больше.

- Слезы настоящие, - заключил он.

Кэти наконец начала кое-что понимать. Удивление быстро сменилось злостью.

- Черт побери! - прошептала она.

- Ну что, признаешься? - с торжествующей улыбкой осведомился Хэйдон.

Взглянув на него, Кэти вся побелела. Тот самый придурок, что напал на них с Андреа этим утром. Тот, которого сопровождала блондинка. Она попыталась встать на ноги. Он даже пальцем не шевельнул, чтобы ей помочь.

- Спасибо вам за помощь, а собаку надо держать на привязи.

Он тоже встал и теперь не сводил с нее испытующего взгляда. Кэти поправила рубашку. По крайней мере он ничего не видел. Ей стало немного получше: голова уже не кружилась.

- Я чуть не переломала себе все кости, когда падала с этой стены.

Он цинично ухмыльнулся.

- Кто не рискует, тот не пьет шампанского.

- При чем здесь шампанское? - Кэти принялась отряхиваться. - При чем здесь риск?

- Ты залезла в чужой сад.

- Залезла? - изумилась она. - Да вы не в своем уме.

Хэйдон хмуро обозрел ободранный сиреневый куст. Рядом прыгал осчастливленный пес. Кэти с сожалением глянула на облюбованную для рисунка ветку сирени - собака как раз собиралась ее погрызть.

- Вы думаете, я нарочно свалилась на вашу землю? - рассвирепела она.

- Что ты, что ты! - с издевкой произнес он. - Мне и в голову не пришло, что ты хотела привлечь мое внимание.

Кэти густо покраснела и отвела глаза.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.