Запретное притяжение - Катарина Ворон,Оливия Барре Страница 7
Запретное притяжение - Катарина Ворон,Оливия Барре читать онлайн бесплатно
— Хорошо, милый, — еле слышно ответила женщина.
Кэрри удивил такой расклад. С какой стати он ее возит?!
— Мистер Уилтмор, — беспардонно вмешалась в их разговор Кэрри, — совершенно не нужно меня подвозить, я умею вызывать такси, — решительно произнесла девушка.
Дэвид и Мэри посмотрели на девушку. Мэри лишь опустила взгляд, Дэвид многозначительно выдержал паузу, видимо подбирая слова.
— Это будет совершенно неприлично с моей стороны, так как я привез вас сюда. Мне следует вас отвезти обратно. Думаю, — продолжил говорить Дэвид матери, — я вернусь примерно через час, мы все успеем.
Мэри лишь кивнула. Кэрри нахмурилась и поджала губы, она могла бы продолжать спорить, даже могла незаметно для всех выйти и уехать самостоятельно, но осталась.
Позже в машине, когда Дэвид вез ее обратно, девушка все-таки не выдержала и спросила:
— Никак не могу понять, зачем вы настояли, чтобы самому меня привезти?!
Дэвид не торопился отвечать, он смотрел на дорогу, не отрывая взгляда.
— Ответа не будет? — настаивала Кэрри.
Девушка заметила, как водитель сильнее сжал руль, а губы стали поджатыми. Чего-то он не хотел говорить. Это стало раздражать Кэрри, и злить. Теперь она еще сильнее хотела знать, в чем дело.
— Мистер Уилтмор..., — опять начала говорить Кэрри, но в этот раз Дэвид ее прервал.
— Это была просьба отца, — кратко ответил он.
Кэрри сдвинула брови и еще раз про себя повторила ответ Дэвида, чтобы понять.
— То есть?
— Фрэнк Уилтмор, умирая, просил меня лично проследить ваше присутствие на завещании, — мрачно и расстроено сказал Дэвид. — Его воспитание не позволило мне отправить вас обратно на такси, — закончил мужчина.
Ответ Кэрри устроил, больше она не хотела разговаривать с Дэвидом. Мужчина молча довез девушку до дома, после чего извинился, попрощался и уехал.
Вечером того же дня Кэрри приехала на ужин к маме, рассказала ей о завещании и своей доле.
— Как ты с ним поступишь, Кэрри? — спросила Сьюзан Бартер.
— О чем ты?
— В твоем праве отказаться от этого наследства, тогда нужно писать отказ у нотариуса, или оставить все как есть и вступить в права. Тогда придется заплатить налог.
— Вот ты о чем, — разочарованно ответила Кэрри, — мне нет никакого дела до фирмы Мистера Уилтмора, уже давно мне от него ничего не нужно.
— Будешь писать отказ? — не унималась мать.
— Еще не решила, даже времени подумать не было, но скорее всего да, — без интереса ответила девушка.
— У его фирмы хороший доход..., — продолжала разговор женщина.
— Это да, судя по машине Дэвида Уилтмора, — усмехнулась в ответ Кэрри.
— И что же?! Ты все это оставишь ему?! — в вопросе больше звучало возмущение и недоумение.
До Кэрри начал доходить, к чему вела разговор ее мать.
— Эта семья разрушила нашу жизнь, радовалась на нашем горе, а теперь будет «купаться» в его деньгах, а ты просто устранишься. Ты — законная дочь отдашь все его состояние чужаку?! — Сьюзан надавливала все сильнее.
— Он уже давно для него не чужак, приемные дети приравниваются к законным в случае наследства.
— Я не об этом. Прошу тебя, не торопись отказываться, сначала подумай, какую выгоду тебе это принесет.
— Мама! — резко заявила Кэрри. — Во-первых, я не спешу отказываться! Во-вторых, как я могу думать о наследстве человека, который являетсямне никем. У меня нет отца, а значит, мне не положено его наследство. Я неплохо живу, хорошо зарабатываю, мне не нужно от него ничего. Тем более, что наследство предполагает общение с его сыном.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments