Большая буква "Л" - Джеки Браун Страница 7

Книгу Большая буква "Л" - Джеки Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Большая буква "Л" - Джеки Браун читать онлайн бесплатно

Большая буква "Л" - Джеки Браун - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеки Браун

— Вообще-то восемь. Маргарет, живя здесь, превратила одну из них в зал для своих кукол. Она коллекционирует кукол. Слава богу, она забрала все двести двенадцать, когда уехала.

Зак слушал вполуха. Кажется, с каждым днем его жизнь становится все лучше и лучше. Дом Джей отлично подходил ему. Из него вышла бы отменная гостиница, если, конечно, внести некоторые изменения. Зак уже предлагал однажды своему отцу поступить так же с их поместьем, но тот отверг идею.

— Мы виноделы, Зак, а не держатели гостиниц, — сказал тогда отец.

Филипп, разумеется, встал на сторону Росса Холланда. Эти двое всегда ладили, тогда как у Зака на все было свое мнение.

— Почему ты постоянно пытаешься внести в нашу привычную, размеренную жизнь какие-то нелепые изменения? — спрашивал Филипп.

Но Зак не видел в постройке гостиницы ничего криминального. Он хотел таким образом всего лишь увеличить доход семьи.

Так или иначе, «Медальон» необходима гостиница, но не на территории виноградников. Просто нужно уговорить Джей продать дом.

— Ты потерял аппетит? — поинтересовалась девушка, возвращая Зака в реальность.

— Прости. Нет. Просто… задумался. — Он наградил ее очаровательной улыбкой, которая всегда отвлекала Миру. Но Джей и бровью не повела. — Где кухня? — поспешил он сменить тему.

— Следуй за мной.

Как и говорила Джей, кухня оказалась выдержана в другом стиле, простом и элегантном.

— Намного лучше.

— Ты не фанат антиквариата?

— Всему свое место. Антиквариат не для этого дома. Хотя твоя мачеха постаралась. Если продать все это, можно выручить огромную сумму.

— Разбираешься в древностях? — удивилась Джей.

— Как тебе сказать? — Зак пожал плечами. — Мама увлекалась старинными вещами Франции восемнадцатого века. Я ходил с ней на аукционы с тех пор, как закончил школу.

— Неудивительно, что Маргарет удалось уговорить тебя купить «Медальон».

Он прочистил горло. Необходимо еще кое-что объяснить Джей.

— Кстати, об этом. Я понятия не имел, что ты хочешь купить «Медальон».

— Теперь ты знаешь, — тихо сказала она.

Зак молча кивнул. Что тут скажешь? Конечно, правильным было бы предложить Джей купить у него виноградники и винодельню, но он не собирался этого делать.

— Пойду готовить пиццу, — сообщила Джей, нарушив неловкое молчание.

— Помочь?

— Нет. Открой пока вино.

— С удовольствием.

Она показала, где достать штопор и бокалы, и удалилась на кухню. Но успела она закончить резать грибы, перец и пеперони, как в дверях появился Зак с бокалами в руках. Он сел на стул за кухонным столом.

— Хорошее вино.

— Одно из лучших. — Джей отпила немного из бокала, который он принес для нее.

Зак наблюдал за тем, как она пьет. У нее была длинная, изящная шея. Он следил за каждым глотком девушки. Что это, влечение? Нет. Простое любопытство, уверял он себя.

Внезапно Зак понял, что откровенно пялится на Джей.

Она тем временем положила все ингредиенты на основу для пиццы и поставила пиццу в духовку.

— Почему Мичиган?

— Прости? — не сразу понял Зак.

— Почему ты решил переехать именно в Мичиган? Что заставило тебя купить именно мои виноградники? — Девушка села за стол и взяла свой бокал.

— Мне понравилось то, что я здесь увидел. Огромный потенциал. Ну, и недостатки, конечно, есть, но они вполне поправимы.

Ему нравилось и то, что Мичиган находится далеко от Калифорнии.

— Ты недавно упомянул о каком-то праздновании. Я не хотела спрашивать, но… Мне просто любопытно, что мы будем праздновать?

— Прощание с прошлым. Можно сказать, мне необходимо начать жизнь с чистого листа.

— Ты поймешь, если я скажу, что твой чистый лист не очень удобен для меня.

— В мои намерения не входило кому-то мешать, и я прошу за это прощения.

Джей кивнула, принимая его извинения. Он решил, что тему можно закрыть, но не тут-то было.

— Ты готов продать «Медальон» мне?

— Нет.

— Что ж, я должна была спросить. И должна предупредить, что спрашиваю не в последний раз.

— Ясно. А я хочу, чтобы ты знала, что мой ответ вряд ли изменится.

Джей отпила еще вина и посмотрела на Зака поверх бокала.

— Увидим.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Вино было почти допито, а пицца съедена. Часы, висящие над плитой, показывали без десяти двенадцать. Зак отложил салфетку и встал.

— Что ж, полагаю, мне пора уходить. Уже почти полночь.

— Боишься, что я превращусь в тыкву? — Джей тоже встала.

— Вообще-то боюсь, что злоупотребляю твоим гостеприимством.

Заку не стоило волноваться по этому поводу. Джей нравилась его компания. Настолько, что она даже пожалела, что вечер подошел к концу. Этот мужчина оказался умным, забавным, интересным собеседником и внимательным слушателем. Он мог бы стать ей хорошим другом. Даже больше, чем другом…

— Уверен, что нормально доедешь? — поинтересовалась девушка.

— Да. — Зак склонил голову набок. — Ты ведь не волнуешься за меня?

— Ты же сам все знаешь. Я просто не хочу, чтобы мне предъявили иск за то, что я напоила тебя вином.

— О, я чувствую себя почти счастливым! Обо мне заботятся! — Зак рассмеялся.

Джей не смогла сдержаться и тоже рассмеялась.

— А тебе идет.

— Что?

Он подошел ближе и встал напротив нее.

— Улыбка. Не припомню, чтобы ты смеялась при мне раньше.

— У меня в последнее время не так много поводов для улыбок.

Зак кивнул и со всей серьезностью заявил:

— Возможно, мне удастся это исправить. Он слегка подался вперед. Джей напряглась.

Он собирается поцеловать меня? Его поза и блеск в глазах предполагают именно это.

Ей очень хотелось бы узнать, как он целуется. Но как только его губы слегка коснулись ее щеки, она испытала разочарование.

— Спасибо за обед и за хорошую компанию.

— Не за что.

— Я верну тебе долг как-нибудь.

— О, не нужно. Это всего лишь пицца.

— Тем не менее… Мне будет приятно.

Джей пожала плечами и проводила Зака до двери. Она чувствовала себя нелепо. Он всего лишь поцеловал ее в щеку. Черт, да если бы он чмокнул ее еще и в другую щеку, то это можно было бы назвать настоящим дружеским прощанием. Так прощаются во многих странах мира. Так почему она стремится придать простому поцелую такое значение?

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.