Победить в любовной схватке - Эйми Карсон Страница 7

Книгу Победить в любовной схватке - Эйми Карсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Победить в любовной схватке - Эйми Карсон читать онлайн бесплатно

Победить в любовной схватке - Эйми Карсон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйми Карсон

Вздохнув, Джессика невозмутимо промолвила:

— К тому времени, как дело дойдет до нижнего белья, вы уже должны что-то понять о партнерше.

— Вот вы, к примеру, предпочитаете пастельные тона и кружево, — продолжил он. — Никаких стрингов. Ничего просвечивающего. Все очень мило, но практично.

Щеки ее слегка порозовели, но голос даже не дрогнул:

— Так вы придумали вопрос к кон курсанткам?

Каттер потер подбородок, с удовольствием наблюдая за ее смущением:

— Думаю, вопрос о предпочтениях в нижнем белье тоже отпадает?

В ответ она лишь слегка прищурилась и продолжала смотреть на него с выражением смиренного терпения на лице. Внезапно Каттер понял, что от плохого настроения не осталось и следа. И как только этой непуганой оптимистке с ее глупыми правилами удалось отвлечь его? Оторвав взгляд от ее карих глаз, он попытался сконцентрироваться, глядя в экран.

Тут его озарило.

— Как насчет «Что рождает искру при встрече мужчины и женщины»?

Глаза ее загорелись, и Каттер понял, что на этот раз попал в яблочко.

— Отлично! — И она улыбнулась так светло, что у Каттера все внутри перевернулось.

Повернувшись к монитору, Джессика быстро напечатала вопрос. И спустя несколько секунд вновь обратила к нему взор своих удивительных темных глаз.

— Конкурсантка с ником «Любовное зелье номер девять» ответила: «Химия». Что вы на это скажете?

Словно завороженный, Каттер глядел на ее ресницы:

— А что случилось с первыми восемью зельями? Протухли?

— Нельзя высмеивать ники участниц.

— Еще одно правило первого свидания?

— Нет, — сухо отрезала Джессика. — Это частный случай все того же правила про нытиков и негатив.

С трудом сдержав усмешку, Каттер проговорил:

— Что-то мне подсказывает, что на этом правила у вас не закончились. — Он с трудом перевел взгляд на монитор. — Пусть объяснит, что имеет в виду под химией.

Тут пришел ответ от другой участницы, и Каттер наклонился ближе, чтобы прочитать:

— Ураган Джейн говорит, что искра — это сексуальное влечение. — Да, эта не перенапряглась, придумывая ответ. Он снова посмотрел на Джессику. Легкий пряный аромат притягивал, а при взгляде в ее необычные темные глаза хотелось придвинуться еще ближе. Она была красива, упряма, но в то же время без чрезмерной агрессивности. И вовсе не походила на несчастную жертву развода: чувственная, уверенная в собственной сексуальности.

Каттер всегда умел прислушиваться к себе, быстро реагировать на происходящее как вовне, так и внутри своего тела. И теперь он однозначно понимал, что его влечет к этой жизнерадостной и весьма своеобразной специалистке в вопросах взаимоотношения полов. Кровь быстрее заструилась по венам, и Каттер, собравшись, вернулся к разговору:

— С этим не поспоришь. Я просто соглашусь.

Джессика распахнула глаза, в панике глядя на него:

— Вы что, ни в коем случае!

— Это еще почему?

— Во-первых, разговора тогда не получится. Так не интересно. Во-вторых, притяжение между людьми не сводится к сексуальному влечению. Физический интерес не главное. Главное — общность интересов, духовная близость.

Изогнув бровь, Каттер возразил:

— Ураган Джейн говорила вовсе не об этом. Если только вы не имеете в виду взаимный интерес к телам друг друга.

Губы ее вытянулись в тонкую линию.

— Ураган Джейн ошибается.

Каттер смерил ее взглядом, едва сдерживаясь, чтобы не разулыбаться во весь рот:

— Ну и от кого из нас теперь исходит негатив? — Опустив глаза, он в вырезе блузки разглядел кружевной лифчик. Правда, не розовый, как ему представлялось, а бледно-сиреневый. Ошибся в деталях, а в целом угадал. Приятное чувство разлилось по телу. Определенно день налаживается. Не зря он прервал свои занятия, бегал от журналистов — все это стоило того, чтобы провести время в компании этой верящей в сказки доброй феечки.

— Давайте не будем отвлекаться, — проговорила Джессика. — Предлагаю написать: «Сексуальное влечение, бесспорно, играет большую роль». — Она подняла голову и посмотрела на него вопросительно. — Что еще добавим? — Взгляд ее был задумчив.

Да, под действием такого взгляда мужчина вполне может согласиться выбраться из своей берлоги и провести вечер в этом офисе с цветочками и вазочками. Он приподнял уголок рта, слегка ухмыльнувшись, и предложил:

— Например, «Кроме того, люблю, когда женщина бросает мне вызов».

Улыбка Джессики была как бальзам на душу.

— Уже лучше! — похвалила она.

Тут уж Каттер позволил себе полноценно ухмыльнуться:

— Да, и добавьте еще: «И когда на ней сиреневое кружевное белье».

Глава 3

Джессика спешила на ужин, понимая, что, скорее всего, опоздает, и по дороге прокручивала в голове встречу с Каттером. Вся ее затея с благотворительным проектом грозила обернуться катастрофой. Каттер Томпсон — гонщик мог вскружить голову любой женщине. Каттер, дающий интервью на телевидении, был просто неотразим. Но Каттер, флиртующий по Интернету, оказался ужасен.

Каждая его реплика способна была спровоцировать скандал. Его слова могли задеть половину аудитории. Он никак не хотел понять, что мертвые буквы на мониторе компьютера, не сопровождаемые взглядом искрящихся зеленых глаз и шутливой интонацией, производили совсем иное впечатление, чем те же слова, произнесенные им вживую.

Надо было послушаться Стива и пригласить кого-нибудь более безобидного. А теперь она связана по рукам и ногам и вынуждена проводить время в компании Джокера с его неуемным острым языком и полным отсутствием такта и представления о правилах виртуального общения.

Свернув на парковку перед рестораном, она заглушила двигатель и осталась сидеть, постукивая пальцами по рулю. Проект был рассчитан на месяц. И Джессика не собиралась весь этот месяц редактировать сообщения Каттера. Нужно объяснить ему, как себя вести онлайн. Остается лишь надеяться, что он поддается обучению. В противном случае ей придется целый месяц провести с ним бок о бок, отвечая на комментарии по поводу своего нижнего белья.

На следующее утро, когда она ехала на встречу с Каттером, позвонил Стив. К ее большому удивлению, он поздравил ее с успешным началом проекта, заявив, что первый раунд виртуального флирта вызвал большой интерес у публики. Затем Стив поинтересовался, как прошло ее собственное свидание. Рассказывать было особенно не о чем, так как на деле мужчина, с которым ужинала Джессика, оказался далеко не тем, кем преподносил себя в интернет-анкете. Стив в очередной раз выразил обеспокоенность тем, что она очень рискует, встречаясь вот так вслепую, и предложил в случае необходимости не стесняться и обращаться, если понадобится кому-нибудь, как он выразился, «сломать пару ребер», чтоб неповадно было.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.