Коктейль неутоленных желаний - Барбара Данлоп Страница 7
Коктейль неутоленных желаний - Барбара Данлоп читать онлайн бесплатно
– Я в этом не сомневаюсь.
Аннабель снова начала извиваться, и ее личико сморщилось.
– Она голодна, – сказала Кристина.
– Простите, что помешала.
Кейт сделала шаг в сторону. Наверное, ей следовало уйти, но она очень хотела остаться.
Кристина села на мягкий стул у стойки, положила голову Аннабель на согнутую в локте руку и приложила к ее губам соску бутылочки. Малышка зачмокала и закрыла глаза.
– Она очень терпеливая, – заметила Кристина. – Большинство детей плачут, когда проголодаются.
– Вы заботились о многих детях?
– Да. Я получила диплом четыре года назад. Перед тем как меня нанял Квентин, я заботилась о новорожденных мальчиках-близнецах. – Кристина улыбнулась: – Они мне не давали присесть, зато я приобрела бесценный опыт. Их мама решилась сама за ними присматривать, только когда им исполнилось полгода. Сейчас им уже год, но я продолжаю ее консультировать по электронной почте. – Она посерьезнела: – Я сожалею о том, что произошло с вашей сестрой.
– Я тоже. Мы много лет не виделись. Я даже не знала о ее беременности. Я рада, что в ее жизни были Аннабель и Квентин.
Кристина слегка нахмурилась:
– Вы знали, что мы жили в домике у ворот?
– В домике у ворот? – переспросила Кейт, не понимая, о чем идет речь.
– Квентин и Франси не были… Они не жили вместе как пара. Я так поняла, их с Франси отношения были мимолетными, но Квентин признал Аннабель и сказал, что хочет, чтобы она жила поблизости.
Кристина отвернулась, словно решив, что наговорила лишнего.
– Спасибо, что рассказали мне все это. Я ничего не знала.
Няня лишь молча поправила бутылочку.
– Хорошо, что Франси было разрешено здесь жить, – сказала Кейт, окинув взглядом огромную кухню с дорогой мебелью и суперсовременной техникой. Из больших окон открывался вид на богато обустроенную территорию особняка. В противоположной стороне от кухни находилась просторная гостиная с массивным камином из природного камня, элегантной мебелью и предметами искусства. Судя по всей этой роскоши, наверное, и в домике для гостей Франси жилось неплохо.
– Да. Она наслаждалась своим образом жизни.
Зная характер своей покойной сестры, Кейт нисколько в этом не сомневалась.
– Квентин устраивает именно такие вечеринки, какие она любила.
– Да. – Вытащив соску изо рта Аннабель, Кристина прижала малышку к плечу и начала поглаживать ее по спине. – Она определенно была совой, а не жаворонком.
– Это точно.
– Но рядом с Аннабель постоянно была я, так что ей не было необходимости вставать рано утром.
– Простите за вторжение, – раздался за спиной Кейт мужской голос.
Повернувшись, она увидела Броуди Херрингтона. Он выглядел намного свежее, чем она. Джинсы на нем были те же, что и вчера, и рубашку он сменил.
– Ни за что бы не подумал, что вы ранняя пташка, – сказал он Кейт.
– Меня разбудил шум пылесосов, – солгала она.
– Не буду вам мешать, – вежливо произнесла Кристина, поднявшись.
Кейт хотелось попросить ее остаться и рассказать ей побольше о жизни Франси и Аннабель в этом доме, но она не могла рисковать. Если Квентин узнает, что она приехала сюда для того, чтобы узнать, справляется ли он со своими родительскими обязанностями, он, не церемонясь, выставит ее за дверь.
– Была рада с вами познакомиться, Кристина, – сказала она вместо этого.
Няня кивнула и удалилась вместе с Аннабель.
– Вы отрубились здесь?
– Да, я перебрала мартини и уснула на диване, – солгала Кейт, твердо сказав себе, что ей все равно, что о ней подумает Броуди.
– А я, кажется, забыл здесь часы. – Он продемонстрировал ей голое левое запястье, затем заметил на стойке кофейник, улыбнулся и подошел к нему. – Хотите кофе?
– Еще как хочу.
Он достал из шкафчика со стеклянными дверцами две кружки.
– Я собирался походить по дому и поискать часы.
– Должно быть, они очень дорогие.
– С чего вы это взяли?
– Раз вы приехали сюда в шесть утра за часами, значит, их потеря вас беспокоит.
– Да, но не потому, что они дорогие, а потому, что моя мать подарила мне их на совершеннолетие. На них есть памятная гравировка.
– Значит, они имеют для вас сентиментальную ценность.
– Да, – согласился он, наливая кофе в кружки.
Это удивило Кейт. Броуди не походил на сентиментального человека.
– Вам добавить молока?
– Нет, спасибо.
Он протянул ей одну из кружек, и она приблизилась, чтобы ее взять. Кейт заметила серебристые крапинки в его красивых темно-серых глазах. Они смотрели на нее задумчиво, и на мгновение ей показалось, что он разоблачил ее маскировку.
– Вам помочь? – спросила она, чтобы нарушить неловкое молчание.
– Помочь в чем?
– В поисках часов.
– Да. Конечно. У них черный циферблат и платиновый браслет.
– Вы это сказали, чтобы я смогла отличить их от других часов, разбросанных по всему особняку? – улыбнулась она.
– Вечеринка была классная.
– Да, – солгала Кейт.
Она просто не могла понять, как кому-то могут нравиться такие шумные мероприятия. Из-за громкой музыки было трудно вести разговор. Гости употребляли много алкоголя. Женщины главным образом сплетничали и говорили о моде, а мужчины хвастались своими деньгами и связями.
– Это прозвучало не слишком убедительно, – заметил Броуди.
Кейт сделала глоток кофе. Вкус у него был просто великолепный.
– Думаю, я все еще отхожу от веселья.
– Вы выглядите растрепанной.
– Разве вы не должны быть учтивым с дамой?
– Вы хотите, чтобы я вам лгал?
– Конечно. Почему нет?
Его глаза весело заблестели.
– Вы отлично выглядите.
– Комплимент у вас получился какой-то вялый, но я его принимаю.
Его взгляд скользнул по ее фигуре.
– Мне нравится ваше платье.
– Не слишком ли поздно вы начали со мной флиртовать?
– Я так не думаю.
– В таком случае вы начали со мной флиртовать слишком рано. – Кейт выпила еще немного кофе. – Давайте продолжим этот игривый разговор позже, когда мой мозг будет полностью функционировать.
– Ловлю вас на слове.
Кейт знала, что ей не следовало флиртовать с Броуди, и мысленно отругала себя за оплошность.
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments