Пробуждение чувств [= Дорога страсти ] - Джуд Деверо Страница 70

Книгу Пробуждение чувств [= Дорога страсти ] - Джуд Деверо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Пробуждение чувств [= Дорога страсти ] - Джуд Деверо читать онлайн бесплатно

Пробуждение чувств [= Дорога страсти ] - Джуд Деверо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо

Она отвлеклась от собственных мыслей, когда увидела из-за деревьев, как с десяток мужчин направляются к входу в дом. Группу возглавлял человек с поразительно белыми волосами — без сомнения, Уитни Грэм.

Аманда мгновенно вскочила на ноги. Конечно же, это была делегация с петицией, которую Хэнк собирался подать ее отцу. Она подбежала к дому в тот момент, когда Тейлор, Гаркер и двое людей Рэмзи Бульдога вышли на крыльцо. Аманда затаилась в его тени. Она не чувствовала себя ни на чьей стороне.

— Вот наши требования, — сказал Уитни. — Мы не довольны тем, что творится на полях.

Гаркер ничем не показал, что слышит его слова. Он просто смотрел темными, как уголь, глазами.

Уитни поднялся на крыльцо, чтобы быть на одной высоте с Гаркером. Тейлор попытался помешать подобной развязности, но Гаркер оттолкнул его в сторону.

— Говори, что пришел сказать, — прорычал он.

Уитни зачитал список из семи жалоб, в число которых входили отсутствие туалетов на полях и отвратительное состояние туалетов в лагере, отсутствие воды, жалобы сборщиков на приемщиков хмеля, и лимонад из лимонной кислоты вместо лимонов, и, наконец, требование поднять расценки до доллара двадцати пяти центов за сто фунтов хмеля, без прибавок.

Все затаили дыхание, пока Гаркер размышлял.

"Пожалуйста, — мысленно взмолилась Аманда, — пожалуйста, согласись с ними».

Наконец Гаркер заговорил. Он согласился на устройство дополнительных туалетов, доставку воды три раза в день, настоящий лимонад и даже платить два доллара пятьдесят центов приемщикам, выбранным самими сборщиками. Но он отказался поднять расценки.

Теперь заупрямился Уитни.

— Ты только что вырыл собственную могилу, — тихо произнес он.

Гаркер ударил Уитни по лицу тыльной стороной ладони.

— Убирайся с моей земли!

В следующий момент начался ад. Один из людей Бульдога повис на Уитни. Уитни сбежал по ступенькам, остальные девять депутатов не знали, что делать — убегать или драться. Бульдог кричал, что Уитни арестован, на что Уитни ответил, что у того нет разрешения на арест. С этим он и его люди покинули владения Гаркера.

Аманда бессильно оперлась о колонну крыльца. Все кончено. Снежный ком покатился с горы. Ни один человек не смог бы выдержать нечеловеческие условия на полях, не взорвавшись в конце концов.

Неожиданно Аманда выпрямилась. А где Хэнк? Он сказал, что возглавит делегацию, но его не было даже среди депутатов. Неужели он решил уйти от всего этого? Неужели он наконец понял, что это была не его битва?

Она рассмеялась собственной мысли. Хэнк Монтгомери не был трусом. Он в одиночку восстал против Гаркера Колдена, человека, который терроризировал всю семью, и не дал ему спуску. Он управлялся с такими сумасшедшими, как Уитни Грэм. Хэнк устроил штаб профсоюза посреди Калифорнии, в Кингмане, а когда жители написали «Убирайтесь отсюда» на здании, Хэнк просто пожал плечами и велел Джо закрасить надпись.

Нет, отсутствие Хэнка Монтгомери в делегации не могло быть вызвано ни трусостью, ни недостатком интереса. Что же удержало его? Может, что-нибудь случилось на полях?

Не раздумывая, она зашагала по направлению к полям. Мать словила ее за руку, когда она уже выходила из тихого, прохладного сада.

— Значит, решила отправиться без меня? — спросила Грейс, безуспешно стараясь, чтобы ее тон прозвучал безразлично.

— Люди из профсоюза выставили отцу ультиматум, — сказала Аманда. Грейс хмыкнула:

— Представляю, как это воспринял твой отец.

— Он ударил представителя. Но, мама, Хэнка с ними не было!

Грейс посерьезнела, увидев, как напугана дочь.

— Ну и что? Ты думаешь, он бы лучше справился с задачей?

— Хэнк сказал, что он собирается подать петицию. Но не сделал этого. Мама, тут что-то не так. Я должна найти Хэнка.

Грейс Колден опустила чемодан, который держала в руке.

— Тогда пошли, мы вместе найдем его.

— На полях очень плохо, — сказала Аманда, пытаясь посмотреть в глаза матери. — Люди… Грейс коснулась руки дочери.

— Пора нам что-то сделать, верно? Пора нам обеим перестать прятаться в комнате.

— Да, — сказала Аманда, и они зашагали вперед.

Они искали Хэнка два часа. Они обошли все палатки, перешагивая через отвратительные кучи мусора и не обращая внимания на оскорбительные замечания рабочих. Они опросили всех, кто говорил на известных Аманде языках. Они объяснялись при помощи жестов. Они спросили столько людей, сколько смогли, но никто не видел профессора Монтгомери последние два часа.

Уитни Грэм преградил им путь, когда шел третий час их поисков.

— Вы же из Колденов? — Его глаза сверкали в надвигающейся темноте. — Обстановка накаляется, люди настроены против Колденов. Вам лучше убраться отсюда.

— Я хочу знать, где профессор Монтгомери, — заявила Аманда, преодолевая страх перед этим человеком.

Уитни ухмыльнулся:

— Ушел пару часов назад с хорошенькой девчонкой. Я его не видел с того времени. Небось… — Двусмысленное продолжение фразы явно читалось на его лице.

Аманда сжала кулаки и одернула юбку.

— Я иду за ним. Если придется, вытащу его хоть… из кровати, но он поговорит с моим отцом. Отец поднимет расценки. Хэнк найдет способ убедить его.

Уитни насмешливо улыбнулся.

— Похоже, вы считаете, что профессор всесилен. Лично я не думаю, что что-то может убедить Колдена, разве пара выстрелов.

Аманда надеялась, что на ее лице не отражается ужас, который она испытывала.

— Я найду его. Хэнк знает, как разговаривать. Если кто и может убедить моего отца, так только он.

— Может быть, уже слишком поздно для разговоров, — Уитни развязно смерил ее взглядом с ног до головы.

Аманда развернулась и пошла по направлению к дороге на Кингман.

Грей с трудом догнала дочь.

— Что за ужасный человек. Просто мурашки по коже. Милая, куда ты так спешишь?

— В дом Ривы Эйлер, — горько ответила она.

— Ты думаешь, профессор Монтгомери у нее?

— Да. Ни дня не может без женщины. Грейс пробиралась сквозь высокую траву, с трудом поспевая за дочерью. Колени дрожали, шляпка съехала на один глаз.

— Я всего однажды видела вас вдвоем, дорогая, но я уверена, что он без ума от тебя.

Аманда некоторое время колебалась, но к ней тут же вернулась уверенность:

— Он на всех женщин так смотрит.

— Ни у какого мужчины не наберется достаточно энергии, чтобы с таким пылом относиться хотя бы к двум женщинам одновременно.

— Хэнк очень энергичен, — бросила Аманда через плечо. — В нем неиссякаемый фонтан самой невероятной энергии.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.