Звезды южного неба - Элизабет Хэран Страница 70

Книгу Звезды южного неба - Элизабет Хэран читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Звезды южного неба - Элизабет Хэран читать онлайн бесплатно

Звезды южного неба - Элизабет Хэран - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Хэран

— Я всего на одну минуту, — выпалил он. — У меня еще полно дел.

— Ты пришел, чтобы посмотреть, что здесь нужно сделать? — спросила Эстелла с надеждой в голосе.

Две последние недели она приставала к нему с ремонтом крыши и веранды, но каждый раз он умудрялся увиливать от прямого ответа.

— Что? Нет! — ответил он, нетерпеливо отмахиваясь от вопроса о ремонте. — Я пришел, чтобы сказать тебе, что твой план по доставке корма все-таки имеет все шансы на успех.

— Разве это возможно?

— Они собираются передать просьбу о помощи с кормом… но при условии, что в день скачек смогут вести свою передачу прямо отсюда.

Эстелла некоторое время над этим раздумывала.

— А зачем им вообще вести передачу отсюда в день скачек?

— Потому что наши скачки становятся очень популярным событием.

Эстелла сощурила глаза.

— Ты рассказал им о Звездочете, да?

— Ну… да, рассказал, конечно. Его история очень интересна.

— О Боже, только не это! — воскликнула Эстелла.

— Ну, только давай не будем расстраиваться, Эстелла. Тебе это вредно… или твоему ребенку. Мне же нужно было их чем-то заинтересовать. Так уж они работают.

— Чарли, ты же знаешь, какое бремя мне приходится нести последнее время. Ты не подумал, что все это только усугубит мое положение?

— Эстелла, сколько раз тебе говорить, что ты беспокоишься по пустякам? Все будет хорошо!

— Тебе легко говорить… Но почему-то мне кажется, что предсказатель из тебя не очень надежный.

— Только подумай, как обрадуются горожане, когда узнают, что ты смогла доставить корм для их скота.

Эстелла бросила на него недовольный взгляд. Она понимала, что он просто старается ей помочь, старается, чтобы местные жители ее признали. Но ей казалось, что делает он это совсем неправильно.

— Это же была твоя идея, — настаивал он.

Эстелла подумала, что жестоко преждевременно обнадеживать владельцев пастбищ. Ведь всегда что-то может пойти не так. И, кроме того, она сама будет выглядеть как последняя дура.

— А вдруг все сорвется? Ты об этом подумал?

— Ничего не сорвется!

— Конечно, хорошо, что этим заинтересовалась радиостанция… Но чем больше я об этом думаю, тем больше понимаю, какой гигантский труд — все это организовать. И мне кажется, что мы не сможем все сделать вовремя… не успеем спасти скот. Вот если бы мы начали несколько месяцев или хотя бы недель назад…

— Я уже позвонил Микки Рурку и разузнал, что афганцы готовы предоставить около шестидесяти верблюдов, чтобы перевезти корм от Марри до Кенгуру-кроссинг. А если понадобится, то они смогут задействовать и сотню. Микки поговорил с Хашамом Баширом, лидером афганской общины, и тот сказал, что они с удовольствием займутся этим, если только мы разрешим им устроить в день скачек гонки на верблюдах, — голубые глаза Чарли так и светились от возбуждения. — Конечно, я дал согласие. Гонки на верблюдах лишь придадут остроты и веселья, а народ в буше готов делать ставки на что угодно.

Глаза Эстеллы расширились. Она даже боялась поверить в то, что Чарли, собственно, все уже организовал.

— Я же говорил тебе, Эстелла, что все получится. Нужно просто верить.

— А мой… мой отец тоже был таким… неисправимым оптимистом, как и ты?

— Если честно, то он всегда восхищался моей способностью смотреть на жизнь бодро и весело.

— Другими словами, у него на мир был более реалистичный взгляд, чем у меня.

В тот вечер Эстелла, зайдя в гостиницу, нашла Чарли таким взволнованным, каким еще никогда не видела.

Он отвел ее в сторону.

— Эстелла, мне только что звонил Джон Фитцсиммонс.

— Кто?

— Редактор «Пять Эй-Ди».

— Ох…

— Он сказал, что на их передачи с просьбой о помощи откликнулось просто огромное количество человек. Им звонят фермеры со всего юго-востока до самого хребта Флиндерс.

— Правда?

— И радиостанции даже пришлось нанять еще одну телефонистку, чтобы справиться со всеми поступающими звонками. Он уже разговаривал с руководством Национальной железной дороги, и те тоже обещали помочь. Чтобы перевезти корм, они прицепят несколько товарных вагонов к «Афганскому экспрессу».

У Эстеллы даже перехватило дыхание. Она не могла поверить, что ее идея начала воплощаться в жизнь.

— Это просто невероятно!

— Судя по всему, фермеры на юго-востоке уже начали подвозить корм на железнодорожные склады в Аделаиде, а те, кто живет у хребта Флиндерс, везут его в Порт-Огаста, где погрузят на поезд, когда тот пойдет в Марри. Мерфи предложил слетать в Марри, чтобы лично координировать все оттуда.

— Как мило с его стороны.

— Я уже связался по радио с Хэтти, и она сказала, что приготовит в «Манджеранни» еду для погонщиков и воду для верблюдов. Так что у нас все уже готово.

Глаза Эстеллы наполнились слезами радости.

— И когда корм прибудет сюда?

— На то, чтобы доставить его из Марри, уйдет около недели. Так что, если все пойдет хорошо, корм прибудет сюда через день или два после скачек. Джон Фитцсиммонс лично приезжает сюда, чтобы вести радиопередачу. Он собирается дождаться прибытия каравана с кормом и взять интервью у владельцев пастбищ, чтобы первым услышать их реакцию на щедрость фермеров с юго-востока.

— Какие чудесные новости, Чарли! — воскликнула Эстелла, думая об Энни и многих других женщинах на фермах, попавших в такое же тяжелое положение из-за засухи. — Надеюсь, мы спасем от голода много скота.

— Можно объявить об этом на танцах.

Эстелла встревожилась.

— А нельзя сделать все без шума?

Чарли рассмеялся.

— Нельзя упускать возможность посмотреть на лица фермеров, когда они услышат, что ты для них сделала.

— Я совсем не хочу, чтобы меня за это благодарили. Тем более что это ты все организовал.

— Но это же была твоя идея. Не забыла?

— Мне и без того не нравится, что на меня стали смотреть как на героиню только за то, что удалось вылечить Звездочета… Я просто хотела помочь таким людям, как Энни и Тедди.

— Наша скромная героиня, — рассмеялся Чарли. — Журналисты с радио будут от этого в восторге.

Эстелла снова застонала, а Чарли добавил:

— Ох, совсем забыл, сюда приедут и газетчики.

Все жители Кенгуру-кроссинг с нетерпением ждали заветного дня.

КНИГА ВТОРАЯ Глава 19

Накануне скачек Кенгуру-кроссинг совершенно преобразился. Здесь собралось множество людей, и гости все прибывали. На главной улице, как грибы после дождя, выросли стойла для лошадей, которые заняли участники будущих состязаний в семи видах. Чарли рассказал Эстелле, что день скачек, как правило, завершается соревнованиями по бегу, которые устраивают сами зрители. И, судя по всему, это очень забавное зрелище, поскольку все бегуны обычно довольно пьяны. Но как Эстелла ни старалась, она не смогла проникнуться веселым духом предстоящего праздника.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.