Принц-леопард - Элизабет Хойт Страница 71

Книгу Принц-леопард - Элизабет Хойт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Принц-леопард - Элизабет Хойт читать онлайн бесплатно

Принц-леопард - Элизабет Хойт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Хойт

– Сесил, ты получил мое письмо? – спросила Джордж.

Оскар пробормотал что-то и рухнул в кресло. Тони схватился рукой за подбородок. Длинные аристократические пальцы закрыли рот.

– Ну, в общем, да. – Сесил посмотрел на Тони. – Предложение мне показалось весьма интересным. Я так понял, что ты уже обсудила его со своими братьями, и они одобрили эту идею.

Джордж с трудом подавила приступ тошноты.

– М-да.

Оскар забормотал что-то уже немного громче. Тони вопросительно поднял брови.

– Сесил, но тебя самого-то заинтересовало это предложение? – выдавила из себя Джордж.

Сесил ответил не сразу. Некоторое время он с беспокойством смотрел на рухнувшего в кресло Оскара.

– Да, в общем, да. Оно и мне поможет решить весьма деликатную проблему. В детстве я сильно болел и теперь не могу иметь… ну, стать отцом… я… – Сесил замялся, тупо уставившись на ее живот.

Джордж приложила руку к животу, мечтая о том, чтобы там внутри все успокоилось.

– В общем, так вот, так вот, вот так… – К Сесилу вернулась способность говорить. Он вынул из кармана платок и вытер пот с верхней губы. – Есть только одна проблема.

– Какая? – рука Тони вдруг безвольно упала на колени.

– Ну, как сказать… – Сесил сел в кресло рядом с Джордж; она вдруг поняла, что даже не предложила ему присесть. – Боюсь, проблема будет с титулом. Хотя не слишком серьезная. Мой дед был бароном, и после него мне досталось довольно большое поместье. – Сесил вытер платком лоб и брови. – Просто гигантское, если уж говорить прямо.

– И ты не хотел бы, чтобы ребенок унаследовал его? – спокойно уточнил Тони.

– Нет, дело не в этом. Все дело в том, что обязательно должен быть наследник. Но проблема в моей тете. Тетушке Ирен. Эта ужасная женщина страшно переживает, что я старше ее сына и унаследую это поместье. – Сесила всего передернуло. – Боюсь, эта чокнутая старуха прикончит меня где-нибудь в темной аллее. Она мечтает, чтобы поместьем завладел ее любимый сыночек Альфонс.

– Очень милая семейная история, старина Сесил, но какое это имеет отношение к Джордж? – спросил Оскар. За время рассказа Сесила он успел выпрямиться в своем кресле и теперь сидел нормально.

– Ну, как ты не понимаешь? Тетушка Ирен станет оспаривать права любого нового наследника, который появится.

– А что будет с твоим младшим братом, Фредди? Сесил кивнул:

– Любая нормальная женщина поняла бы, что до ее сына Альфонса очередь дойдет не скоро, но вся проблема в том, что тетушка Ирен ненормальная.

– И что же нам делать? – Больше всего на свете Джордж хотела удалиться в свою комнату и поспать.

– Если мы решаемся, то сделать все следует как можно быстрее, – мягко сказал Оскар.

– Что? – Сесил поднял бровь. Тони уселся поудобнее и кивнул.

– Да, все это, конечно, слишком, но ты прав. – Он повернулся к Сесилу. – Когда ты сможешь получить лицензию на бракосочетание?

– Я… – заморгал Сесил, – ну, недели через две, верно?

Оскар покачал головой.

– Слишком долго. Максимум два-три дня. Я знаю одного парня, которому удалось получить ее за день.

– Но архиепископ…

– …Кентерберийский является другом тетушки Беатрис, – закончил фразу Оскар. – Он сейчас как раз находится в Лондоне. Она обмолвилась об этом на днях, – с этими словами он похлопал Сесила по спине. – Не беспокойся, я помогу тебе его разыскать. И прими поздравления, уверен, ты самый лучший зять на свете.

– М-м да, спасибо.

Оскар и Сесил быстро вышли из комнаты. Джордж посмотрела на Тони. Уголки его губ поползли вниз.

– А тебе, Джорджи, пора начинать поиски свадебного платья.

Именно в этот момент Джордж поняла, что выбрала себе в мужья неправильного мужчину.

Она успела схватить тазик как раз вовремя.

Дождь нещадно барабанил по листьям. Гарри сделал неосторожный шаг и наступил в лужу навоза, нога его по щиколотку увязла в жидкой грязи. Дорога больше походила на реку, чем на твердую почву.

– О господи, – пробурчал Беннет с высоты своей лошади. – Кажется, у меня ноги уже покрылись плесенью от этой ужасной сырости. Такого дождя я еще не видел. А ты? Четыре дня подряд льет как из ведра без перерыва.

– Да, отвратительно, – добавил Уилл из-за спины Беннета, где он сидел, почти целиком спрятавшись в его плаще.

Дождь начался в день похорон Томаса и продолжился на следующий день, когда хоронили лорда Грэнвиля, но Гарри решил не напоминать об этом и промолчал. Беннет и так все прекрасно знал.

– Да, погода отвратительная. – Лошадь понюхала его шею, обдав кожу теплым влажным воздухом.

Примерно с милю назад она вдруг начала хромать. Гарри попытался рассмотреть покрытое грязью копыто, но безуспешно, ничего особенного он не заметил. Пришлось вести ее под уздцы до следующего городка. Поэтому двигались они медленно.

– Что ты намерен делать, когда мы найдем леди Джорджину? – спросил Беннет.

Гарри обернулся и посмотрел на брата сквозь пелену дождя. Вид у Беннета был совершенно индифферентный.

– Жениться на ней, – ответил Гарри.

– М-м-м. Я думал, это, так сказать, общий план. А поконкретнее? – Беннет почесал подбородок. – К тому же она так спешно уехала в Лондон. Может показаться, что она совсем не разделяет твоих планов.

– Она носит под сердцем моего ребенка. – Внезапный порыв ветра с силой бросил в лицо Гарри ледяные капли. Его щеки так сильно замерзли, что он почти не чувствовал их.

– Это меня и удивляет. – Беннет прочистил горло. – Ведь обычно женщины в таком состоянии сами с распростертыми объятиями бегут к мужчинам. Она же бежит от тебя.

– Мы же это уже обсуждали.

– Да, – согласился Беннет. – Но я просто хотел уточнить: может, ты ей сказал что-то неприятное?

– Нет.

– Когда женщина собирается стать матерью, она становится ужасно мнительной и щепетильной.

Гарри повел бровью.

– А ты-то, откуда знаешь?

– Все прекрасно… – Беннет наклонил голову, так чтобы ручейки воды стекли с лица на колени, – о, черт! – потом выпрямился. – Все прекрасно знают эту особенность беременных женщин. Это самое обычное дело. Наверное, ты просто мало уделял ей внимания.

– Да, я смог уделить ей немного внимания. – Гарри насупился, почувствовав раздражение. Он заметил, что глаза Уилла с большим интересом выглядывают из-под плаща Беннета, и скривился. – Особенно в ночь перед тем, как она в спешке уехала.

– А-а. Угу. – Беннет задумался.

Гарри изо всех сил пытался сменить тему разговора.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.