SОS! Любовь! - Федерика Боско Страница 73
SОS! Любовь! - Федерика Боско читать онлайн бесплатно
– Да ладно тебе…
– Какая красивая рука! – говорит он, разглаживая ладонь словно для того, чтобы лучше видеть линии. – Вижу в твоем прошлом значимые встречи, они обрываются, но снова появляются в будущем, кто-то тебя разочаровал, но этот человек проявит себя с новой стороны, любовь вернется, тебя ждут путешествия, подарки, карьера… Все будет хорошо!
– Там даже написано с кем?
– С красавцем-адвокатом!
У меня возникают противоречивые чувства.
Не могу сказать, что я все еще влюблена в Андреа, – это было бы неправдой, но я так долго была в него влюблена, что пока не могу этого забыть, как, впрочем, не могу и доверять ему до конца. И все-таки мне нравится, что он заботится обо мне.
– Потанцуешь со мной? – Он берет меня за руку и ведет в центр зала.
Танцуем медленный танец под какое-то унылое завывание, сильно напоминающее песни мартовского кота, смеемся, наступая друг другу на ноги.
– Я не умею танцевать, никогда не умел. Даже на собственной свадьбе не танцевал.
– Я тоже, просто катастрофа.
– Почему бы нам не научиться? Пойдем в школу танго, а что?!
– Танго? Мы с тобой?
– Разве здесь есть кто-то еще? Завтра я все узнаю.
К концу вечера, согласно его планам, явно подходящим для тех, кому осталось жить не больше двух месяцев, мы должны побывать в штате Керала в Индии, в Сингапуре, на Коморских островах, в Гренландии, на Огненной Земле. Кроме того, записаться на курсы танго, фламенко, вегетарианского макробиотического питания, кундалини-йоги, писательского мастерства и дайвинга, а если останется немного времени, построить шалаш на дереве и перебраться туда жить.
У меня кружится голова.
На выходе из ресторана нас настигает гроза, мы бежим к машине, взявшись за руки, смеемся, а молнии освещают небо так ярко, как днем. Андреа долго не может найти ключи от машины, а когда наконец находит, они падают на землю. Мы одновременно наклоняемся за ними и стукаемся головами. От удара я теряю равновесие и, падая назад, тяну за собой Андреа. Плюхаемся в лужу.
Мы совершенно мокрые, хохочем как ненормальные.
Андреа берет в ладони мое лицо и целует меня под дождем.
Я не возражаю. Чувствую, что это правильно. Не так, как с Риккардо, но все равно.
Действует, да, наверное, еще действует.
– Поехали ко мне, переоденешься.
Дома Андреа включает приглушенный свет, ставит тихую музыку. Дает мне чистое полотенце, свою пижаму.
– Андреа… мне бы не хотелось здесь спать.
– Если хочешь, я отвезу тебя домой, но уже половина третьего ночи. Я хотел постлать тебе в комнате для гостей, а завтра вместе поедем на работу.
Действительно, все так просто и понятно.
Андреа приходит поправить мне одеяло.
– Ты думала, что я воспользуюсь ситуацией, правда?
– Вполне естественное опасение.
– Я ведь сказал, что хочу начать все сначала. Поэтому мне нужно снова завоевывать тебя.
Погладив меня по волосам, он поправляет простыню и уходит к себе в спальню. Кто бы мог подумать, что он может быть таким… благородным.
Впервые я сплю у мужчины и не подвергаюсь ночной атаке.
Может, закрыть дверь на ключ?
Утром меня ждет кофе и горячие тосты.
Андреа уже побрился, доглаживает сорочку.
– Разве у тебя нет приходящей домработницы?
– Она прибирается, а готовлю и глажу я сам.
Приезжаем на работу. Делаю вид, что не замечаю взглядов, которыми обмениваются мои коллеги.
Я бы на их месте подумала то же самое. Время тянется медленно, я очень хочу вернуться домой, переодеться.
Наконец рабочий день подходит к концу, Андреа вызывает меня к себе:
– Все в порядке? Отвезти тебя домой?
– Нет, спасибо. Я на метро.
Если мы снова будем встречаться, темп этим встречам буду задавать я.
Правильно, доктор Фолли?
По дороге домой захожу в кулинарию купить чего-нибудь на ужин, ведь, как обычно, буду коротать вечер в одиночку. Но дома застаю Риккардо, он что-то готовит на кухне.
Он смотрит на меня удивленно и немного встревоженно:
– Ты не ночевала сегодня дома?
Чувствую себя пойманной с поличным, краснею:
– Я осталась у мамы.
Боже, будем надеяться, что он ей не звонил.
Риккардо с облегчением говорит:
– Я так и подумал, собирался ей позвонить, но не стал, не хотел, чтобы она снова на меня набросилась… Будешь спагетти? – спрашивает он с улыбкой.
Похоже, ему необходимо дружеское участие. Если бы мне предстояло терпеть Барбару и ее семейство всю свою жизнь, я бы предпочла застрелиться.
– Сегодня у тебя увольнительная?
– Приезжает из Майами ее мать, мне приказано явиться завтра. Официальный ужин.
– Желаю удачи! Ее мамочка – злобная блондинка, придерживается правых взглядов, всегда знает, чего хочет. Руководит американским продюсерским центром, известна в определенных кругах под кличкой The Jackal, шакал, и находит это забавным.
– Ты шутишь?
– Нет. Иначе в кого Барбара?
Риккардо трет ладонями лицо, будто хочет стереть его совсем.
– О боже! Вот так история!..
– Ты рассказал своим?
– Пока нет. Поеду к ним на выходные, тогда все расскажу. Представляю, какое лицо будет у мамы, а отец скажет: «Ты, конечно же, рад? Познакомишь нас с ней?» А я не знаю, можно ли кого-то знакомить с этими ходячими манекенами, которые говорят так, что даже я их не понимаю. Боже мой, Кьяра, я сломал себе жизнь…
– Нет, Риккардо. Сейчас тебе тяжело, но все наладится. Вот увидишь, рано или поздно все встанет на свои места. Человек ко всему приспосабливается, это жизнь. Я уверена, когда родится ребенок, вы с ума сойдете от радости.
По правде говоря, моя фраза заканчивалась на «с ума сойдете», но я подумала, что надо бы ее смягчить…
Как-то непривычно говорить с Риккардо о ребенке, который будет у них с Барбарой. Теперь мы с ним просто друзья, хотя еще совсем недавно я была его девушкой. Смешно! И это говорит та, которая два с лишним года крутила роман с женатым мужчиной. Можно сказать, понесла заслуженное наказание.
Звонит телефон. Это Барбара.
Риккардо смотрит на меня, как затравленный зверь. Отходит, чтобы поговорить. Слышу, как он раза четыре устало повторяет: «Хорошо…» – в голосе – никаких эмоций.
– Нет, пожалуйста, только не сегодня. У меня температура, а вдруг это грипп, я не хочу тебя заразить… и для ребенка опасно… Конечно опасно, слушай… Я приду завтра…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments