Отомстить бывшему. Истинная поневоле - Тая Ан,Дэн Сини Страница 75
Отомстить бывшему. Истинная поневоле - Тая Ан,Дэн Сини читать онлайн бесплатно
Я покрылась мурашками. Выходит, я должна быть ему благодарна?
Но он услышал? Как? Ведь створки были почти бесшумны… да еще дождь. Хотя, чему я удивляюсь… Генно-модифицированные. Но этот хотя бы вел себя куда приличней предыдущего.
Поэтому я решилась продублировать актуальные вопросы:
— Кто вы и зачем я вам?
— Я отвечу чуть позже, когда вы переоденетесь в сухую одежду. Иначе так недолго и заболеть.
Ну надо же, заботливые какие! Какая им разница вообще?
Мужчина ушел, и я поднялась с кровати. Собрала вещи с пола, чтобы аккуратно сложить их обратно в сумку, затем выбрала себе леггинсы и толстовку и зашла в ванную принять душ и переодеться. Обувь, правда, у меня была всего одна. Досадное упущение.
Но после душа я почувствовала себячеловеком. Голова снова начала соображать и была готова строить планы по собственному спасению. Оставалось только выяснить базовые данные, чтобы знать, отчего отталкиваться. Какие у меня вообще есть варианты? И если ли?
Стоило выйти из ванной, как в комнату вошел прежний брюнет. Подслушивал, что ли?
— Идем вниз, — поманил он, — пообщаемся за чашкой чая.
Вот чашка чая сейчас была бы весьма кстати. Не в этой, правда, компании. Ну да ее я не выбирала.
В большой бело-голубой кухне с окнами в пол, серебристыми шторами и такого же цвета паркетом, пахло выпечкой. Посреди небольшого овального стола расположились блюдо с теплыми булочками, несколько пиал с джемом, масло и сыр. Поглядев на это всё, я поняла, насколько голодна. Даже не вспомню, когда ела в последний раз.
Мужчина отодвинул для меня стул и даже поухаживал, налив полную чашку ароматного чая. Я не спешила расслабляться, настороженно наблюдая за его действиями. Ну просто сама галантность и человеколюбие…
— Меня зовут Боркарт Шорс, — представился он, усаживаясь напротив и подвигая к себе свою чашку. — Это мой брат Аяр увез тебя из особняка Орхана Керна два часа назад.
Я нервно сглотнула, не спеша приниматься за еду.
— Зачем?
Тот отхлебнул горячего напитка. На его смуглом пальце блеснуло знакомое кольцо. Примерно такое же, только с другим рисунком, имелось и у Орхана. Выходит, не обручальное?
— Наши кланы давно… хм… не в самых лучших отношениях. И все потому, что Орхан забрал у нас кое-что ценное.
— И вы решили ему отомстить?
— Вроде того, — усмехнулся Боркарт. — Но не переживай, никто не желает тебе зла. Мы, хоть и звери, но не настолько, чтобы угрожать женщинам. Мы просто обменяем тебя, и, возможно, больше никогда не увидимся.
Его усмешка мне не понравилась. Наверное, дело было в неприятно длинных острых клыках, а может в его странных глазах, которые знакомо светились янтарным светом, совсем как у Орхана.
— Возможно?
Мужчина чуть пожал плечами и взял с блюда булочку.
— Кто знает, может, тебе у нас понравится настолько, что ты решишь вернуться.
С какого, интересно, перепугу?
— Благодарю, но подобного рода гостеприимство меня не привлекает. К тому же ваш брат повел себя не самым лучшим образом.
Темные брови нахмурились.
— Я поговорю с Аяром.
— О чём,братишка?
Я вздрогнула от неожиданности, наблюдая внезапно появившегося в дверях блондина. Переодетый в новую, темно-синюю рубашку и свободные брюки, он опирался о косяк, с интересом рассматривая наше небольшое чаепитие.
— О том, как вести себя с девушками.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments