Спаси сердце короля. Искупление - Фэя Моран Страница 75
Спаси сердце короля. Искупление - Фэя Моран читать онлайн бесплатно
Его глаза блестят, и я замечаю в них горящую надежду.
— Я не хочу накладывать эту историю на нашу, – признаюсь я, и к горлу снова подкатывает неприятная горечь, а в глазах собираются слёзы. – Я не хочу, чтобы наша история кончилась так же… трагично, Гай.
Он делает шаг вперёд, хватая меня одной рукой за талию, а второй гладит мою щеку, стирая мокрую дорожку.
— Я сделаю всё, чтобы уберечь тебя, – шепчет он.
— Нет. Не меня. Нас. Ты должен уберечь нас.
Гай исправляется:
— Нас.
И целует меня. Нежно и трогательно. Касание его губ сейчас полно мягкости, полно обещаний о заботе. Я чувствую, как он улыбается через поцелуй, и от этого бабочкам у меня в животе становится тесно. Ощущаю, как его дыхание согревает кожу, в этом прикосновении растворяются все сомнения и страхи. Когда воздух в лёгких кончается, вынуждая нас отлипнуть друг от друга, я решаю сменить тему разговора, чтобы не зарыдать снова.
— А как прошёл разговор с твоей семьёй? – интересуюсь я, садясь на кровать.
— Ничего нового. Они были шокированы тем, что я сделал на балу, сказали, что я совсем потерял уважение к нашим великим предкам, раз пошёл против их воли.
Я фыркаю, не ожидав ничего другого.
— Спрашивали, почему я не явился на празднование дня рождения, – продолжает Гай. – Тётя Виктория была очень недовольна, потому что уже выбрала блюда, которые бы нам подали.
— И что ты ей ответил?
— Что провёл свой праздник с любимой женой. И он прошёл восхитительно.
Я улыбаюсь, вспоминая нашу ночь. Каждое его прикосновение крепко отпечаталось в памяти и даже сейчас вызывает трепет.
— А что тебе в итоге подарила Лиззи? – интересуюсь я, вспоминая о врученном ею подарке. – Ты оставил её подарок дома?
Гай молча приподнимает руку, задирает слегка рукав, и я вижу браслет из разноцветных бус с рисунками, которые совсем не сочетаются с этим серьёзным образом Гая.
— Симпатичный аксессуар, – хихикаю я.
— Согласен, мне тоже нравится.
Котёнок, обнаружив торчащую из-под ковра ниточку, подпрыгивает, видимо, воображая себя охотником. Это вызывает у меня короткий, но весёлый смех, словно я не рыдала всего минуту назад.
— Мне нужно уехать кое-куда, – заговаривает Гай в тишине. – По делам. Джаспер пока позаботится о тебе.
— Он будет ходить за мной по пятам даже внутри дома?
— Да. Кроме спальни и ванной, конечно же. В подвале есть бассейн, если хочешь искупаться и отдохнуть к моему приезду.
Я снова бросаю взгляд на котёнка: тот уже резвится по комнате, найдя для себя очередное развлечение в виде солнечных бликов из окна на полу.
— Ладно, – киваю. – А могу я воспользоваться твоим ноутбуком? Я хотела бы поговорить с… подругой.
— Каталина, этот дом наш. Мой и твой. Ты здесь полноправная хозяйка. – Гай касается большим пальцем моего подбородка, отвечая: – И разрешения у меня спрашивать не нужно. Узнаешь дорогу до моего кабинета у любой из горничных.
Кивнув, решаю задать ещё один интересующий меня вопрос:
— А что теперь будет с твоим собственным домом?
— Я пока не решил, что сделаю с ним. По нашим традициям новый босс «Могильных карт» селится именно в этом поместье. Оно переходит по наследству каждому Королю и его семье.
— Ясно. – Пытаюсь улыбнуться, но улыбка получается слабая: в голове всё ещё витают слова, которые он сказал ранее. – Тогда… увидимся.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments