Тени прошлого - Джорджетт Хейер Страница 76
Тени прошлого - Джорджетт Хейер читать онлайн бесплатно
— Какой же он дурень, этот ваш Руперт, – объявила Леони.
— Она мне весь день морочит голову, – пожаловался Руперт.
— А я вовсе и не искала твоего общества, – задрав нос, сообщила она Руперту.
Меривейл улыбнулся.
— На днях миледи сказала мне, что я еще мальчишка, но, глядя на вас, я чувствую себя преклонным старцем. До свидания, ребятки.
И он поехал дальше. Покончив с делами, он завернул в пивную «Эвон-Армз». В дверях в кофейный зал он столкнулся с высоким джентльменом.
— Извините, сэр, – сказал он, потом изумленно воскликнул: – Сен-Вир! Что вы здесь делаете, граф? Мне и в голову не приходило…
Сен-Вир метнул на него злобный взгляд, но тут же опомнился, поклонился и произнес если не дружески, то вполне вежливо:
— Ваш покорный слуга, Меривейл. Я не предполагал вас здесь встретить.
— А я тем более удивлен. Как вас сюда занесло?
Сен-Вир минуту помедлил, словно в замешательстве.
— Я еду в гости к своим друзьям, – наконец, сказал он. – Они живут к северу отсюда – примерно день езды. Я прибыл в Портсмут на своей шхуне. – Он развел руками. – И был вынужден задержаться здесь, потому что внезапно занемог. Что тут будешь делать – не приезжать же в гости больным.
Меривейл подумал, что объяснение Сен-Вира звучит весьма странно, а ведет себя Сен-Вир еще более странно. Но он был слишком хорошо воспитан, чтобы выразить недоверие его словам.
— Как это удачно, дорогой граф! Может, вы согласитесь у нас пообедать? Я представлю вас своей жене.
Сен-Вир опять словно задумался над ответом.
— Я отправляюсь в путь завтра утром, сударь.
— Ну и приезжайте к нам сегодня вечером. Прошу вас, граф.
Сен-Вир пожал плечами:
— Хорошо, сударь. Я вам очень благодарен за приглашение.
Он приехал вечером в Меривейл-Плейс и низко склонился над рукой Дженнифер.
— Мадам, я счастлив с вами наконец-то познакомиться. Вы давно поженились? Наверно, я опоздал с поздравлениями?
Энтони засмеялся.
— Мы женаты уже четыре года.
— Я столько слышал о красоте миледи.
Дженнифер отняла руку.
— Садитесь, пожалуйста, сударь. Я всегда рада видеть друзей своего мужа. И куда вы едете?
Сен-Вир неопределенно махнул рукой.
— На север, мадам. Я еду в гости к своему другу… Чалмеру.
Меривейл удивленно наморщил лоб.
— Чалмеру? Что-то я такого не знаю…
— Он никогда не выезжает из дома, – объяснил Сен-Вир и опять повернулся к Дженнифер: – По-моему, я никогда не встречал вас в Париже?
— Нет, сударь. Я ни разу не уезжала из Англии. Вот мой муж иногда ездит в Париж.
— Почему же вы не привозите жену? – улыбнулся Сен-Вир. – Вас я часто там видел.
— Но не в последнее время, – ответил Меривейл. – Моя жена не любит городской суеты.
— Тогда понятно, почему вы не задерживаетесь у нас надолго.
Дворецкий объявил, что обед подан, и хозяева с гостем прошли в соседнюю комнату. Граф развернул салфетку.
— У вас тут прелестные окрестности, мадам. И лес великолепный.
— Лес еще лучше около Эвон-Корт, – сказал Энтони. – Какие там развесистые дубы!
— Да, Эвон-Корт. Как это прискорбно, что герцог отсутствует. Я надеялся… но моим надеждам было не суждено сбыться.
Где-то в глубинах памяти Меривейла шевельнулось воспоминание о какой-то скандальной истории, связанной с именами герцога Эвона и графа де Сен-Вира. Когда же это было?
— Эвон, кажется, в Лондоне. А лорд Руперт гостит у нас. Сейчас он в Эвон-Корт – обедает вместе с мадам Фильд и мадемуазель де Боннар, воспитанницей герцога.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments