Шрам - Эмили Макинтайр Страница 78
Шрам - Эмили Макинтайр читать онлайн бесплатно
В голове тотчас вспыхивают предупреждения моего дяди: «Принц со шрамом безумен, Сара. Держись от него подальше, ты поняла?»
— Откуда ты знаешь, что это был яд? – спрашивает Майкл.
— Потому что я не идиот, – Тристан, отведя глаза, поворачивается к брату. – Разве ты не видел эти конвульсии? Борьбу за дыхание? Быструю и мучительную смерть?
Майкл всасывает воздух:
— Он мертв?
С губ Тристана срывается смех – такой грубый, раскатистый.
— Гиены, – шипит Ксандер.
Мои брови ползут вверх, раздражение просачивается сквозь поры. Я понимаю, чего он добивается: свалить убийство на мятежников. Что ж, это не входило в мои планы, однако есть в таком повороте и польза: раз они нашли козлов отпущения, то я смогу беспрепятственно спрятаться у всех на виду.
И все же, как бы сильно я не пыталась себя убеждать, мысль о том, что могут пострадать невинные люди, давит на грудь до дрожи в ногах. Надеюсь, я закончу работу до того, как кто-то умрет.
Майкл хрипит:
— Здесь? В замке?
— У них и до этого получалось, – подмечаю я. – Не думаю, что это проблема – повторить свой приход.
Тристан стоит, прислонившись к стене; мышцы его челюсти то напрягаются, то расслабляются. Вытащив из-за уха сигарету, он нюхает ее и отправляет в рот. И хотя сейчас не самое подходящее время для реакций, мой живот напрягается, вызывая возбуждение.
После той ночи под звездами мое отношение к курению очень изменилось.
Он достает спичку из кармана, наклоняется вперед, чтобы зажечь ее, – несколько прядей его черных волос спадают на шрам. Из-за рыжего пламени черты его лица приобретают теплый оттенок.
Его глаза загораются, стоит им взглянуть на меня. Тристан выпрямляется, позволяя огню опалить деревянную палочку – так, что жар от нее чуть не касается его кожи.
Но он даже не вздрагивает. Даже не шевелится.
Я сглатываю, утонув в его взгляде, как в зыбучем песке. Принц ухмыляется, дым вытекает изо рта и вьется в воздухе.
— Неважно. Уже ничего не поделаешь, – произносит Ксандер, выводя меня из оцепенения.
Я отворачиваюсь, тяжело дыша.
Майкл ходит взад-вперед, его взгляд мечется от одной стены к другой. Прикусив внутреннюю сторону щеки, я рассматриваю его, гадая, почему он так обеспокоен. Ведь несколько недель назад к его ногам прикатилась отрубленная голова, и его это ничуть не встревожило.
— Не волнуйтесь, – продолжает Ксандер. – Я обо всем позабочусь.
Глава 29
ТРИСТАН
— Думаешь, это мятежник? – спрашивает Эдвард, поправляя манжету мундира. – Кто-то испугался и взял дело в свои руки?
При мысли о мятежнике, не подчиняющемся мне, меня пронзает ярость. Я смотрю на Эдварда, чувствуя, как недоверие прокладывает себе дорогу.
— Неужели кому-то захотелось мучительной смерти? – удивляюсь я. – Они ведь должны понимать, что их ждет наказание.
Эдвард кивает, потирая щетину:
— Может, это Александр? Эта жалкая птичка?
— На данный момент я подозреваю каждого.
Я поднимаюсь со своего места, прохожу в угол комнаты Эдварда и смотрю в зеркало, расположенное на комоде.
— Даже леди Битро?
Оборонительная реакция обрушивается на меня, как бетонная стена, раскалывая своим напором мой фундамент. Я поворачиваюсь к нему, наклоняя голову:
— Если ты хочешь меня о чем-то спросить, Эдвард, сделай это. Я не выношу игр.
Он сглатывает, пожимая плечами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments