Твой сладкий поцелуй - Кэролайн Линден Страница 8
Твой сладкий поцелуй - Кэролайн Линден читать онлайн бесплатно
Мать шагнула к ней, коснулась пальцами подбородка, внимательно изучая лицо.
— У тебя раскраснелось лицо. Все в порядке?
— Почти, мама. Я скоро приду. Брови матери поползли вверх.
— Минутку, мама, — твердым голосом заявила Мария. — Пожалуйста.
— На балконе с тобой кто-то есть?
— Почему ты так думаешь? — Мария облизнула губы. Соврать матери, что она делала крайне редко, или сказать правду и нажить себе неприятности? — Разумеется, здесь никого нет.
— Хорошо. Но ты должна быстро вернуться. Твой отец не будет развлекать молодого человека вечно.
— Да, мама, иду.
Графиня улыбнулась и ушла. С вздохом облегчения Мария прошмыгнула за штору и направилась в дальний угол балкона. После нескольких мгновений пребывания на свету теперь здесь казалось еще темнее. Она совсем ничего не видела.
— Мой танец перед ужином, — сказала в темноту Мария, чувствуя неловкость. Вернутся ли они в зал вместе после того, как незнакомец заявил, что ночь создана для анонимности, а она поделилась с ним, насколько скучными кажутся ей гости отца? Но ей хотелось его увидеть. — Вы должны обуться. — Никакого ответа. — Мария продвинулась еще дальше в глубь балкона, где должен был находиться ее тайный знакомый. Она даже не знала, как к нему обратиться. — Сэр?
— До свидания, — донесся откуда-то снизу тихий голос. У Марии расширились глаза, она поспешила к балюстраде и стала всматриваться в темноту.
— Как вы туда спустились? — воскликнула она.
— Мне показалось, будет лучше, если ваша мама не узнает, что вы были на балконе не одна, а с незнакомым человеком.
— Но… — Что она могла ему ответить на это? — Вы не сказали мне своего имени. — Мария вдруг поняла, что не согласна на анонимность. И потом, этот человек знает ее имя; он слышал, как ее звала мать.
— Не сказал, — согласился он. Мария услышала шорох внизу, но там было еще темнее, чем на балконе. — Черт, ну где же? — донеслось снизу.
О чем это он, подумала Мария, но потом поняла. Она пошарила на полу балкона и нашла мужскую туфлю, достаточно старомодную, на каблуке и с квадратным мысом. Неудивительно, что такая обувь сжимала ногу. Мария поставила туфлю на балюстраду и наклонилась вниз, улыбаясь во весь рот.
— Вы это имели в виду?
— Да-да! — В голосе звучало облегчение. — Вы не сбросите мне ее вниз?
— Думаю, нет. Пока вы не назовете мне ваше имя. Установилась долгая тишина.
— Даже если я попрошу очень вежливо?
— Нет.
— Даже если я буду умолять?
— Нет.
Снова повисла долгая тишина, очень долгая.
— Друзья зовут меня Гарри.
Мария молчала, но он больше ничего не сказал.
— А ваша семья?
— О, они тоже называют меня Гарри, — сразу откликнулся незнакомец. — Кроме матери, когда она сердится на меня.
— Фамилия вашей семьи? — При этом вопросе Мария не смогла сдержать смех.
Незнакомец тоже рассмеялся.
— Ну, хватит уже, одна туфля — одно имя. Бросьте мне ее, пожалуйста.
— Я, все равно это узнаю, — бодрым голосом заявила Мария. — У матери будет список гостей.
— Не сомневаюсь. Желаю удачи.
— Вы думаете, я не смогу сделать это? — Мария прищурила глаза.
На этот раз смех незнакомца был намного увереннее, с явными таинственными нотками.
— Я знаю, что не сможете. Мария открыла рот от удивления.
— Какая наглость! — Не раздумывая, она швырнула туфлю и услышала, как внизу тихо охнули. Но момент ее триумфа был коротким.
— Спасибо, леди Мария. — Голос незнакомца стал еще тише.
— О, подождите! — Она устремилась в направлении, откуда доносился его голос, но уперлась в перила балкона. — Как вы оказались там? — В этом месте до земли было футов пятнадцать. Она потянулась и почувствовала на ощупь листья и вьющиеся стебли: плющ, который обвивал большую часть дома. Незнакомец спустился по стене дома. Мария поразилась. Надо вернуться сюда и при свете дня увидеть, как ему это удалось. Но сейчас этот интриган уходит от нее! — Где вы? — требовательным тоном спросила она в темноту.
— До свидания… — Он направлялся в сторону террасы. Мария попыталась посчитать, сколько времени у нее уйдет, чтобы пройти через дом и выйти в сад. Слишком много, чтобы успеть перехватить его. Она вновь устремила взгляд в темноту.
— Гарри? — Нет ответа. Она слышала только шум, доносившийся из дома, и шум ветра в ветвях деревьев. — Гарри!
Но он ушел.
Гарри, затаив дыхание, стоял в тени дерева и ждал, пока она повернулась и ушла в дом. Полоска света из танцевального зала на секунду осветила ее фигуру, когда она открыла штору. Он немного испугался, что она попытается последовать за ним через балюстраду, по вьющимся лианам плюща, и сказал себе, что подождет немного, чтобы убедиться, что она не станет этого делать; он наверняка повредил плющ на стене, пока спускался сам.
Но она, наконец, ушла, и Гарри с облегчением вздохнул. Он, должно быть, сошел с ума. Не только разговаривал своим настоящим голосом, но еще и назвал ей свое настоящее имя. Его немедленно уволят, если это станет известно Фиппсу. Лорда Роута старательно создали и возродили к жизни, а он едва не провалил все ради удовольствия поговорить с симпатичной девушкой.
Нет, не с симпатичной, с красивой. Высокая, стройная, темноволосая и бойкая. Интересно, какого цвета у нее глаза? Голубые или, может быть, серые? Он представил, как они сверкали, когда она пыталась справиться со своим раздражением. Губы Гарри скривились в ухмылке, когда он вспомнил, как она возмутилась его шутками. А еще он слышал разочарование в ее голосе, когда она жаловалась, что к ней относятся как к вещи. Он помнил ее смех и легкий запах духов, ее тонкую талию и прикосновение ее рук к своим плечам…
Стоп, приказал себе Гарри. Это дорога к сумасшествию. Интерес, который он почувствовал к себе с ее стороны, угаснет в тот момент, когда она остановит на нем свой взгляд, особенно в его нынешнем наряде.
Гарри запихнул ногу в маленькую по размеру туфлю. Как неосторожно он поступил, оставив ее на балконе, когда сбросил свои вещи вниз и едва не спрыгнул следом за ними. Если бы Мария отказалась вернуть туфлю, ему пришлось бы торчать здесь из-за невозможности вернуться в дом; Вот это была бы настоящая беда! Он уже и без того провел много времени с ней и не видел того, что намеревался увидеть. Чем больше времени у него теперь займет обследование территории, тем меньше шансов украдкой еще раз взглянуть в ее сторону в танцевальном зале.
Натянув сюртук и подхватив трость, Гарри устремился в темный сад.
Глава 3Мария откинула штору и заспешила через танцевальный зал к террасе. Двери были широко раскрыты, чтобы гости могли свободно выходить из переполненного зала в сад. Этот наглец спустился прямо по стене, чтобы сбежать от нее, и если он думал проскользнуть в дом без объяснений, он ужасно ошибается!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments