Соблазнительная обманщица - Селеста Брэдли Страница 8
Соблазнительная обманщица - Селеста Брэдли читать онлайн бесплатно
— Первый раз вижу настолько маленький передник!
Разочаровавшись, они снова сложили вещи в сумку. Похоже, никто не знал, чья дочь Мелоди, — и сама девочка в первую очередь.
— Ну и что дальше?
Колин развел руками:
— Я ведь доставил ее в эти освященные традициями стены, верно? Теперь твоя очередь проявить гениальность.
Эйдан хмуро повернулся к двери в спальню. Оттуда доносился громкий стук и удары.
— Может, заглянуть к ней?
Колин покачал головой:
— Беспокоиться надо, не когда дети шумят, а когда все тихо.
Значит, никакой опасности нет. Теперь стук сопровождался напевным монологом, который ему не удавалось разобрать.
— А я считал, что ты единственный ребенок в семье.
Колин прислонился плечом к стене.
— У меня была масса младших кузин и кузенов. Они много лет по мне ползали.
Эта картина вызвала у Эйдана вспышку отвращения… и зависти. У него были дальние родственники, но леди Бланкеншип держала их на расстоянии. Когда-то он мечтал о компании, но теперь скорее был рад, что все сложилось именно так.
Колин щелкнул пальцами, привлекая его внимание.
— С твоими манишками ничего не случится. Вернемся к делу. Что ты намерен с ней делать, пока Джек не вернется?
Эйдан протестующе вскинул руку:
— С каких пор это стало моей проблемой?
— С той минуты, когда мне запретили взять ее в мои комнаты на третьем этаже из-за того, что у меня со всех сторон живут ворчливые старые джентльмены. И кроме того, здесь у тебя вдвое больше места.
Его одурачили — тут никаких сомнений не было. Проклятие.
— Мы напишем Джеку. Пусть возвращается домой как можно быстрее.
Колин кивнул:
— Прекрасно, но все равно он получит это письмо, только когда его корабль причалит в Лондоне. Единственное, что это даст, — сойдя на берег, он приедет прямо в клуб «Браунс».
Господи! До этого пройдет несколько дней — может быть, даже целая неделя. Или и того больше.
Колин смотрел прямо на него:
— Чем ты собираешься ее кормить?
Эйдан отшатнулся.
— Нужна какая-то особая еда?
Колин укоризненно покачал головой.
— Почти такая же, как нам с тобой, только чуть попроще. Мясо без соусов, овощи, каши, хлеб с маслом и так далее. — Тут он поднял вверх указательный палец. — И обязательно молоко.
Эйдан скрестил руки на груди.
— Уилберфорс должен поверить, что я вдруг полюбил молоко?
Колин хлопнул его по плечу.
— Ну, я вижу, ты все понял! — Он широко, ухмыльнулся. — Желаю приятно провести вечер с твоей новой подружкой, старина.
И он направился к двери.
Эйдан перепугался.
— Ты же не бросишь меня, надеюсь? Я абсолютно не знаю, что делать с этим ребенком.
Уже взявшийся за дверную ручку, Колин на секунду задержался.
— Это просто человек, Бланкеншип. Поменьше и поактивнее нас, но все равно человек.
— Но я и о людях ничего не знаю!
Колин моргнул.
— Не могу поверить, что ты сейчас в этом признался. Как можно говорить подобное?
От дальнейшего подтрунивания приятеля Эйдана спас громкий звон чего-то разбившегося — и испуганный плач. Не теряя ни секунды, мужчины бросились в спальню.
Глава 3Леди Мэдлин закрыла за собой дверь спальни и даже повернула в замке ключ, хоть и жила совершенно одна. Затем как можно плотнее сдвинула истрепанные занавески на окнах. После этого она все равно задула последний огарок свечи и разделась уже в темноте.
Конечно, она вела себя глупо. Здесь никого не было. Она одна в этом ветхом лондонском домишке — как это было последние четыре с лишним года.
Ей просто чудится, что за ней наблюдают. Глупый страх… Ах, как бы ей хотелось не ошибиться!
К несчастью, за последние несколько дней она все сильнее убеждалась в том, что за ней действительно следят. Как бы она ни пыталась себя убедить в том, что тот человек, Критчли, три дня назад не заметил ее на Бонд-стрит, ей не удавалось вернуть себе спокойствие.
Она и вышла-то из своего знакомого района ненадолго — только чтобы продать свою предпоследнюю ценность. До этого дня она хранила медальон, подаренный мужем, не ради памяти — о Господи, нет! — но из-за того, что эта вещь была слишком необычной и заметной. Однако в конце концов необходимость заставила ее продать украшение — и ее чуть было не обнаружили!
Надев ночную сорочку и халат (очень может быть, что наизнанку), она села на кровать, подтянув под себя замерзшие ступни. Небольшой щеткой с ручкой из слоновой кости начала расчесывать свои длинные темные волосы, потом быстрыми привычными движениями в темноте заплела косу.
Положение стало совсем неприятным. Уголь у нее почти закончился, и, несмотря на теплую погоду, в ее снятом внаем домишке было прохладно. Она с трудом выдержала эту последнюю зиму. Еще одной в Лондоне ей не пережить.
Сидя в кромешной темноте, голодная, она заставила себя признать правду. Ей нет смысла оставаться в столице — и есть масса причин на это. Если ее узнали, пора спасаться бегством. Но пусть это только ее предположение, все равно, спустя столько времени ей нечего рассчитывать на то, что Эйдан де Куинси снова возникнет у нее на пороге.
Так что пора укладывать вещи. Это не займет много времени. Она продала почти все, что у нее было. Ушли драгоценности из шкатулки ее мужа, проданы все, кроме одного, подарки, которые три года назад она получила от Эйдана. Бриллианты и рубины ничего для нее не значили, но вот воспоминания… Ну, они останутся с ней навсегда, нравится ей это или нет.
По ее телу пробежала дрожь. Она всегда была худенькой, а теперь совсем отощала, поэтому сильно мерзла.
«Не сомневаюсь, что я стала похожа на настоящее пугало».
Тщеславие осталось в таком далеком прошлом, что превратилось только в тень воспоминания. Она никогда не была признанной красавицей, хотя и пользовалась успехом. Но теперь все в прошлом. Она боялась лишний раз взглянуть в зеркало.
Холод проникал сквозь ее старенькое тонкое одеяло, и она снова задрожала. Приходилось платить за то, что была хорошенькой и глупой. Зато имелось одно преимущество в ее нынешнем положений — она была свободна.
Мэдлин поспешно взяла свечку и опустилась на колени перед жалкими крохами угля, тлевшими в камине, чтобы зажечь ее. Последняя свеча, последний уголь, последняя ночь в Лондоне. Поставив огарок на столик у кровати, она нащупана под кроватью старый саквояж.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments