Магия луны - Кара Саммерс Страница 8

Книгу Магия луны - Кара Саммерс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Магия луны - Кара Саммерс читать онлайн бесплатно

Магия луны - Кара Саммерс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кара Саммерс

– Самая невероятная чушь, которую мне доводилось слышать в своей жизни, – заявил Зак. – Хотел бы я посмотреть на тех, кто будет это читать.

– Люди, у которых нет семьи, – пожала она плечами. – Одинокие и желающие с кем-нибудь познакомиться.

– Я не женат, не ищу встреч и не собираюсь читать ваши статьи.

– Я тоже не замужем и не ищу встреч. Но большинство одиноких людей хотели бы найти родственную душу. Особенно это касается жителей больших городов.

– И чем же им поможет ваша статья?

– Может, немного повеселит, поднимет настроение. А может, они смогут поверить, что когда-нибудь будут не одиноки, если продолжат искать и не будут отчаиваться.

– Хорошо, пусть так. Но при чем здесь юбка?

– А почему все это время вы сами на нее смотрите?

Зак сразу поднял глаза.

– А почему вы уверены, что я смотрю, на юбку? Может, я смотрю на вас? Что же касается несостоявшейся драки… Она едва не разгорелась не потому, что на вас была эта юбка, а потому, что ваш… гм… «костюмер» заглядывал вам под подол.

– Дэрил пытался понять, из какого материала сшита юбка. Он учится на модельера и сказал, что еще не видел подобной ткани. – Она взяла край подола. – Вот, потрогайте сами.

Помимо своей воли Зак нагнулся, и его обволок ее запах – нежный, экзотичный. Он почему-то сразу представил себе остров с кажущимися бесконечными белыми песчаными пляжами, освещенный луной…

– Дэрил не видел подобной ткани, потому что моя подруга купила эту юбку на одном из небольших островов, на которых редко бывают туристы.

Челси продолжала говорить, но Зак ее уже не слышал. Чувствуя мягкость шелковой ткани, он представлял себе, как накроет эту женщину своим телом на теплом песке, а рядом будет слышен шум накатывающих на берег волн океана…

Женщина, которую ты не захочешь отпустить.

Так сказала тетя Миранда, вспомнил Зак, когда на память ему пришли эти слова. Он слегка покачал головой, прогоняя туман, возникший в голове, и вслушиваясь в то, что говорила Челси.

– Якобы женщины с этого острова вплетают в ткань волокна одного растения, обладающего способностью притягивать к себе мужчин, потому что эти волокна «поцеловала луна».

Зак разжал пальцы и отстранился от нее, чтобы ее запах перестал кружить ему голову.

– Только не нужно пересказывать легенды островных туземцев. Юбка, обладающая магией? Это годится для фантастики, а не для реального мира.

– Я не говорила «магия», – возразила Челси. – Но вот в чем дело. Посмотрите на меня. Разве я похожа на женщину, которой в обычной ситуации администратор ресторана предложит обед за счет заведения? И я почти уверена, что, не будь на мне этой юбки, вы бы не попросили у меня номер телефона. Не то чтобы я этого хотела, но…

Кольцо, которое она теребила в волнении, не отдавая себе в этом отчета, вдруг соскользнуло, с пальца и упало на пол. Челси опустилась на колени одновременно с Заком и потянулась к кольцу, задев при этом его руку.

– Извините, – пролепетала она. – Обычно я много болтаю, когда нервничаю. – О боже, только бы он не спросил, почему она нервничает! – Если я снова начну болтать, вы просто скажите мне, чтобы я помолчала, ладно?

– Помолчите.

Зак не мог заставить себя отвести взгляд от ее полураскрытых, влажных, чуть подрагивающих от волнения губ. Он только почувствует ее вкус, и все. Только один поцелуй. Один, напомнил он себе за миг до того, как коснулся ее губ, и тотчас же забыл о своем обещании.

Сначала он почувствовал невероятную сладость и нежность ее губ, а чуть позже легкую горчинку, которая вдруг то пропадала, то возвращалась, и Зак не мог понять, какого же вкуса ее губы на самом деле. Он чуть отстранился и посмотрел на нее. Ее глаза медленно открылись, и он увидел, что по цвету они стали напоминать изумруд, в глубине которого мерцает свет.

Его охватило желание, неподвластное рассудку. Он снова прижался к ее губам и тут почувствовал ее голод. Зак неожиданно понял, что никогда не насытится вкусом Челси Броквей.

Челси не могла думать, только чувствовать. Губы Зака разбудили в ней вулкан, о котором она даже не подозревала. На миг у нее мелькнула мысль, что она играет с огнем и в этот раз может не только обжечься, но и сгореть в его пламени, однако длилось это только миг. Когда еще один поцелуй обжег ее губы, страсть затуманила мозг и воспламенила кровь.

Его ладони коснулись ее шеи, посылая по ее телу электрический разряд. Затем, она почувствовала, как теплые сильные пальцы ласкают ее голову, и была вынуждена схватиться за его плечи, чтобы справиться с охватившей ее дрожью.

Едва Зак осознал, что стучат в дверь, как почти сразу услышал осторожное покашливание. Он отпустил Челси, встал с колен и помог подняться ей. Оглянувшись, он увидел Эсме Синклер.

– Извиняюсь, что помешала, но значит ли это, что вы уладили возникшую проблему?

– Еще нет, – услышал он свой спокойный голос.

Он не только не уладил проблему, но она стала принимать признаки катастрофы. Эсме Синклер повернулась, чтобы выйти.

– Думаю, будет лучше, если вы останетесь, – сказал он, открыл папку, принесенную ранее Эсме, и заставил себя сконцентрироваться.

– Статьи, посвященные юбке, не подходят для концепции, согласно которой скоро будет развиваться «Метрополитен».

– Почему нет?

Зак оторвался от папки и посмотрел на Челси. Ее глаза были ясными и внимательными. Он не увидел и следа той страсти, которую, как ему показалось минуту назад, она испытывала.

– Я уже объяснил своим сотрудникам, что «Метрополитен» в ближайшем будущем должен стать журналом для вдумчивых и образованных людей. Мы больше не будем печатать то, что можно найти в любом женском журнале.

– А как насчет того, что мои статьи, «которые можно найти в любом женском журнале», подняли вам продажи?

– Это плюс, – вынужден был согласиться Зак.

– И я не вижу минусов.

– Минус в том, что среди этих читателей нет тех, которых мне бы хотелось видеть. Более того, если мы продолжим сотрудничество с вами, существует риск, что эти люди от нас вообще отвернутся.

– Но если вы сделаете то, что решили, от журнала отвернутся те, которые читают его из-за статей, подобных моим. Миссис Синклер сказала мне, что номер, в котором вышла моя статья, увеличил продажи на тридцать процентов. Вы хотите лишиться тридцати процентов прибыли?

Зак нахмурился – очень уж хорошо она во всем разбирается!

– А если я все-таки выкуплю ваш контракт и заплачу сумму, превышающую сумму гонорара?

Ответ последовал незамедлительно:

– Нет!

– Я ведь еще не озвучил свое предложение.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.