Сияние ангела - Карен Роуз Смит Страница 8
Сияние ангела - Карен Роуз Смит читать онлайн бесплатно
В кухне Эмили, налив в кружку молоко, ставила его в микроволновку. Она повернулась, и он увидел удивление в ее глазах.
— Я думала, вы уже спите, — пробормотала она. — Простите, не хотела разбудить вас.
— Я не спал.
Волосы мягкой волной обрамляли ее лицо.
На ней была розовая ночная рубашка с кружевами у выреза, голубой ворсистый халат, на ногах розовые тапочки. Ему так и хотелось обнять ее, укрыть, защитить.
— Аманда угомонилась?
— На время, — слабо улыбнулась Эмили, отводя взгляд от его расстегнутой рубашки.
Слэйд взял со стойки оставшиеся от ужина и завернутые в фольгу булочки.
— Не хотите?
— Пожалуй. — Она вытащила молоко из микроволновки. — Но лучше пойдем в гостиную, там слышнее Аманду. Может, вы купите мне детский монитор, когда поедете в город? Я прочла рекламу в газете…
— Запишите все, что надо, и я куплю.
Он мог бы сесть в кресло напротив, но уселся на диван в нескольких дюймах от Эмили и развернул фольгу.
Она поставила кружку на столик.
— Спасибо.
— Вы сами их пекли, — широко улыбнулся он.
— Вы знаете, о чем я. Спасибо за то, что остались и помогаете, за то, что уложили спать Марка. Не знаю, смогу ли когда-нибудь отблагодарить вас.
— Я же сказал, благодарность ни к чему, — ответил он хрипловато, избегая ее взгляда, и разломил булку пополам. На минуту воцарилась тишина.
— Вы сказали, что едете в Биллингс завтра. Надолго? — Эмили протянула руку к булкам и отломила кусочек.
— Не знаю, как получится.
— Извините, я не думала допытываться.
— Дело не в этом. Просто… — Он провел рукой по волосам. — Не знаю, что найду.
— Вы ищете женщину?
Они посмотрели друг на друга. Вопрос удивил его и несколько польстил мужскому самолюбию — ее это волнует!
— Нет, — ответил Слэйд прямо, — я ищу брата.
Уж не облегчение ли заметил он в ее глазах?
— Вы не знаете, где он живет?
Можно было уйти от ответа, но тогда и она вряд ли станет распространяться о своей жизни, а ему становилось все любопытнее, как она жила раньше, каким человеком был Пит Лоуренс.
— Я вырос в приюте.
— Простите меня, Слэйд. А брат был с вами?
— Я узнал, что у меня есть брат, только пару месяцев назад. Приют в Тусоне, где я вырос, закрылся. Я работал на ранчо в Айдахо, когда получил оттуда письмо.
На Рождество он обычно посылал в приют пожертвования, и у них, видимо, сохранился его адрес.
— В письме было свидетельство о смерти мамы и два свидетельства о рождении: мое и брата, Хантера. Та же дата рождения, но с разницей в пять минут.
— Вы двойняшки?
— Похоже. В письме говорилось, что Хантера усыновили, когда нам было по восемь месяцев. И прилагалась записка, что копии посланы на адрес в Биллингсе в тот же день, что и мне. Я пытался связаться с руководством приюта в Тусоне, чтобы разузнать что-нибудь, но никто ничего не знал. Все случилось так давно.
— Вы думаете, брат в Биллингсе?
— Надежда есть, но в телефонном справочнике нет никого по имени Хантер Коулберн. Нужно покопаться в архивах, поспрашивать, проехаться по адресам. Если ничего не найду, придется нанять частного сыщика.
— Это обойдется недешево, — пробормотала Эмили.
— Знаю, но я скопил кое-что на черный день. Человеку немного надо, если он работает или все время в дороге.
— Вам, видно, не приходилось подолгу задерживаться на одном месте.
— Я изрядно объездил юг и северо-запад. Вы бывали где-нибудь, кроме Монтаны?
Она доела булку и положила салфетку на стол.
— Никогда. Отец однажды возил меня на родео.
— А муж?
— Пит вырос здесь, как и я. И у него не было желания… ну, увидеть другие места. — Она взяла кружку, отпила немного и поставила на место. — Сколько вы думаете пробыть здесь?
— Не знаю. Смотря что выяснится в Биллингсе, — и добавил: — Это зависит от того, как долго я вам буду нужен.
— Не больно-то вы пополните свой денежный запас на черный день, если проторчите здесь.
— Я же сказал, мне много не надо.
Она с любопытством взглянула на него. Карие глаза смотрели мягко, губы в молоке. Слэйд слегка подался к ней.
— Вы красивая женщина, Эмили.
Щеки у нее порозовели.
— Вы, видно, долго работали с мужчинами и коровами, не видя женщин.
Он рассмеялся, и она улыбнулась. Никакие доводы разума уже не могли удержать его. Слэйд коснулся ее мягких волос, наклонился, и она потянулась к нему. Эмили была готова к решительному натиску, как это бывало у нее с Питом. Но перед ней сидел не Пит…
Сначала Слэйд чуть коснулся ее губ. Она почувствовала шершавую щеку, уловила мужской аромат и запах свежего ветра. Ей захотелось ощутить его поцелуй на губах, но он только раздразнивал ее, сначала губами, потом языком; и внезапно она сама поцеловала его.
У Эмили закружилась голова. Рядом с ней был настоящий мужчина — знавший, как угодить, мужчина, который… Который вошел в ее жизнь со скоростью молнии, и так же уйдет. Она оттолкнула его, пытаясь овладеть собой.
— Этого не должно было случиться. Не знаю, что на меня нашло.
— Эмили… — Он говорил низким, хрипловатым голосом, действовавшим на нее, как и его поцелуй.
В ней еще не улеглось волнение, мысли стремительно мелькали в голове.
— У меня маленький ребенок. Мне и думать нельзя о… я никак не могу…
— Неужели ты думаешь, что я отважился бы на что-то большее, чем поцелуй?
— Да… нет. Не знаю. Я не знаю тебя.
Слэйд стиснул зубы, а взгляд голубых глаз стал жестче.
— Не знаешь меня? После всего, через что мы прошли? Что ж, поведаю тебе кое-что о себе. Я человек слова. Обещаю, что не стану целоваться, пока ты сама не попросишь. Он встал, рубашка распахнулась, и стали видны густые темные волосы на груди, плоский мускулистый живот. Волна возбуждения пробежала по ней.
Не дав ей собраться с мыслями, чтобы ответить, Слэйд кратко произнес:
— Спокойной ночи. Постучи в пол, если понадоблюсь.
И вышел из гостиной.
Эмили взяла кружку с молоком. Скорее наступит конец света, чем она попросит его о поцелуе.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯГвоздь выскользнул из пальцев Слэйда. Достав из кармана другой, он прибил утеплитель к дверной раме. Рядом Эмили ставила запеканку в духовку. Последние два дня она держалась от Слэйда на расстоянии, и это разочаровывало его. Разочаровывало не меньше, чем тупиковая ситуация, с которой он столкнулся в Биллингсе. Видно, ему так и не найти брата.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments