Ничуть не влюблены - Шарлотта У. Фарнсуорт Страница 83
Ничуть не влюблены - Шарлотта У. Фарнсуорт читать онлайн бесплатно
— Есть хоть один вид спорта, в котором ты плох?
Он поворачивается с заготовленной улыбкой, но она бледнеет, когда я выхожу под свет прожекторных фонарей. С губ Конора срывается громкий свист.
— Теннис, – наконец отвечает он.
— Что ты тут делаешь?
— Тебя жду.
— Ты мог позвонить в дверь.
— Да, мог. И позвонил бы, но точно не знал, ты ли откроешь.
Я не знаю, как на это реагировать, поэтому констатирую факт:
— Я не одна тут живу.
— Ну да.
— Ну! Ты готов? Мне холодно.
— Подвигаешься – согреешься. – Он кидает мне мяч. Я берусь за потертую резину. – Давай. Попробуй. Я не буду смеяться, если ты лошара.
— Ого. Вот прямо очень вежливо.
Конор усмехается.
Я кручу мяч в руках, пытаясь вспомнить последний раз, когда его держала. Вспомнить не получается, а это значит, несмотря на слова Конора, очень скоро он явно будет смеяться. Я прищуриваюсь, глядя на кольцо, и пытаюсь представить, как мяч проходит прямо в отверстие, окруженное белой сеткой. Мяч летит у меня из рук и отскакивает от оранжевого ободка, а потом падает на асфальт.
Не очень, но и не позорище.
Конор подхватывает мяч, чтобы он не укатился в кусты.
— Попробуй еще раз.
И швыряет его мне.
Я ловлю мяч и показываю на себя.
— Ты хоть представляешь, сколько это у меня заняло?
— А что, по мне похоже, что я разбираюсь в наложении макияжа и укладке волос?
— Долго, ясно? И я не хочу приходить туда потной и растрепанной.
— Почему нет? Я уже все это видел. – На его лице появляется уничтожающая улыбка, к которой у меня нет иммунитета, а жаль.
— Нахальство не сексуально, – сообщаю я ему.
Конор смеется, и его теплый хрипловатый голос согревает меня лучше, чем фальшивый мех моей куртки. И мое последнее заявление превращается в полную и безоговорочную ложь.
— Забрось один раз, и мы поедем.
Я снова бросаю мяч, готовая вскинуть руки в воздух, когда он попадет в корзину со «вжухом». К сожалению, он отлетает от щита. Я шумно вздыхаю.
Конор снова подбирает мяч. Но не бросает его мне, а подходит с ним в руках. Отдает мне мяч, а потом встает за мной, слегка прижимаясь. Опять все как в боулинге.
— Хейз? – бормочет он.
— Да? – шепчу я.
— Ты отлично выглядишь. Просто охерительно.
— Ты про мой бросок в прыжке, да?
Несмотря на слои нашей одежды, я чувствую, как в его груди вибрирует смешок.
— Разумеется.
Я снова бросаю мяч. В этот раз «вжух» раздается.
— Ха! Получилось, – говорю я Конору.
— Это ты сомневалась, не я.
— Ну все. Поехали! – Я тяну за его куртку – с эмблемой «Хоккей Холта», как удивительно. – У тебя есть одежда без спортивного логотипа?
— Есть? Да. Ношу ли я ее? Нет, если получается.
Я закатываю глаза и лезу на пассажирское сиденье его внедорожника.
— Короче… Сегодня там будет Лэндон.
— Логично. Тебя же не будет дома, не с кем играть в настольные игры.
— Конор.
— Я не буду нарываться, ясно? Если он не будет.
Я киваю. Шансы, что Лэндон скажет что-нибудь Конору, невелики. До недавнего времени он притворялся, что его сводного брата не существует. Видимо, и сегодня выберет такую стратегию. Эти двое – противоположности в плане личности. Лэндон избегает конфликтов так же эффективно, как Коннор на них нарывается.
Через несколько минут мы подъезжаем к двухэтажному дому.
— Чей это дом? – спрашиваю я Конора.
— Холдена Олдриджа.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments